Regimento interno ale rr comentado

Mas, infel- lizmente, esse é o pensamento dos policiais da cidade. O inspetor Daniel só confirmou a regra. Por isso, antes de mais nada, eles procuram proteger a si próprios. Uma triste realidade. Sem absolver o relatório do inspetor, vale a pergunta: havia outro motivo para o repórter voltar à favela? Tim era um jornalista experiente, com muitas fontes. Em seu lugar, encontramos o fascínio pela imagem do risco corr- rido pelo repórter. E continuamos a matar, cada vez que entramos nessa lógica de consumo das imagens de risco.

Mas fica a pergunta: por que nos fascinamos tanto por essas imagens? Um esboço de resposta é tentado a seguir. Em uma sociedade cuja mídia se desenvolveu nas barbas do poder econômico e político, a lemb- brança é mais do que pertinente. No caso da TV, o tempo é o eixo central do processo.

Os fatos podem surgir em qualquer lugar, a qualquer hora, mas, por mais paradoxal que pareça, é preciso colocar ordem na imprevisibilidade. Zonas de risco em todo mundo exercem fascínio nos consum- midores de notícias, o que tornou muito popular o trabalho dos correspondent- tes de guerra, por exemplo, cujo ofício é sinônimo de risco.

Ela corresponde ao ator e diretor Warren Beatty, que interpretou o jornalista no filme Reds, um dos maiores sucessos de Hollywood. Destes50 foram torturados antes de morrer e apenas 21 tiveram seus assassinos presos e processados. De fato, os morros da cidade configuram-se como um Estado autônomo, com leis próprias e poder estabelecido. E como a guerra é permanente, viram, de fato, correspondentes em guerra.

Tanto a polícia como os bandidos detestam a imprensa. O caso Tim Lopes confirma esta tese. E, através das imagens produzidas por jornalistas, elegem o risco como elemento catalisador da dinâmica purgatória de seus mais baixos instintos. Uma história social da mídia. Rio de Janeiro: Zahar, As culturas populares no capitalismo.

Obras completas. Vol XII. Os elementos do jornalismo. SENAC, Just the facts: how objectivity came to define americam journalism. New York: University Press. Reconsiderando três aspectos da técnica psicanalítica.

In the danger zone: weighing risks. New York, Columbia Journalism Rev- view. PENA, Felipe. Rio de Janeiro: Sette Letras, Teoria do jornalismo. Belo Horizonte. Telejornalismo no Brasil. Jornalismo: questões, teoria e estórias.

Lisboa: Veja, La vida em la pantalla: la construcción de la identidad em la era de Intern- net. Barcelona: Paidós. Rio de Janeiro: José Olympio, Decidindo o que é notícia: os bastidores do telejornalismo.

Uma história do espaço: de Dante à internet. Rio de Janeiro: Jorge Zahar, Lisboa: Presença, E-mail: stephanie. Quatre cultures du risque composent le fond théorique de ces app- proches: la culture égalitaire ou séculairela culture individualiste, la cultur- re bureaucratique ou hiérarchisteet la culture fataliste. Ceci explique également la tendance de ces groupes à sélectioner des catastrophe de faible probabilité de manifestation, mais de magnitude très élevée.

Le phénomène politique et économique de mondialisation contraint la relation entre sciences et sociétés à de profonds changements. Roland Barthes parle des figures de système26, Kenneth Burke de perf- fection, Michel Foucauld de régime discursif Vivre au quotidien dans des pays stabilisés par la paix militaire est une habitude également.

Pas question évidemment de les démanteler. Elles ont amplement prouvé leur efficacité! Mais leurs limites ne sont pas moins évidentes. Il faut donc les enrichir, les prolonger, les étendre, les amender pour faire advenir ce que certains appellent la démocratie technique. Biodiversity conservation is represented as a common goal of humankind, whereas modern biotechnology divides people into various camps of supporters and opponents.

Modern biotechnology is often covered in terms of sudden techno-scientific breakthroughs, biodiversity loss is discussed in the context of earlier environmental problems.

Furthermore, modern biotechnolog- gy is represented as the discovery of genes and the development of genetically modified organisms, whereas biodiversity conservation aims to calculate the loss of specifies and ecosystems and to suggest ways in which the environment could be conserved. Le développement durable est un régime de discussion et de gestion qui permet de dépasser la confrontation constitutive de celui du risqué.

Dans cet axe de recherche, la sociologie de la controverse scientifique issue des travaux de Michel Callon et Bruno Latour a fourni le concept de forum hybride qui permet la mise en modèle des nouvelles formes émergentes de démocratie participative concomitantes à la prise de conscience sociétale des dangers des nouvelles technologies.

En ébauchant une définition des exigenc- ces communicationnelles du bon fonctionnement des forums hybrides, ce proj- jet de recherche veut apporter sa contribution à la démocratie technique. Il est donc progress- sivement apparu, au fur et à mesure des échecs des dialogues sur le risque, que la dichotomie spécialiste-profane aggrave les situations de controverse.

De plus, le nouvel accord SPS rendent contraignants les normes du Codex Alimentarius pour ses signataires. Pour être qualifiées comme légales au regard des dispos- sitions du GATT 98, les exemptions doivent être justifiées par des évidenc- ces scientifiques accord SPS, article 2. De bonnes relations commerciales créent des interdépendances qui minimisent les risques de guerre entre les partenaires.

Berkeley: University of California Press, Pergamon, Le prisme des idées, n. How science makes environmental controversies worse. Environm- mental Science and Policy, n. Traduction libre. Repenser la science. Paris: Bel- lin, Bordeaux: Université Michel de Montaigne, 3 septembre Essai sur les notions de pollution et de tabou.

Le discours politique: les masques du pouvoir.

Paris: Vuibert,p. The novelty trap. Industry and higher education, décembrep. La guerre des langages. In: Le bruissement de la langue. Essais critiques IV. Seuil Points, p. La division des langages, In: Le bruissement de la langue. Paris: Seuil Points, p. De la méthode en sciences humaines,Vrin, Pouvoir et insécurité. Une généalogie de la peur officielle, Esprit, novembre Rad rides mtb dans un monde inc- certain.

Essai sur la démocratie technique. Paris: Seuil,p. Les forces imaginantes du droit. Pour un pluralisme ordonn- né. Tome 2, La couleur des idées, The politics of metaphor: biotechnology and biodiversity. In The Media,p. Agir dans un monde inc- certain: essai sur la démocratie technique. The language of risk, Beverly Hills: Sage,p. Citation des propos de M.

Kiba, intervenant au symposium public de prés- sentation des conclusions de la première conférence de consensus japonaise sur la thérapie génique, Nara, Japon. The precautionary principle: an introduction with implic- cations for risk communicaiton.

Accounting for risk in trade agreements. Politique de la survie, Flammarion, Signatura rerum. Sur la méthode, Vrin, The Cartagena protocol on biosafety and shifts in the discourse of precaut- tion, Global Environmental Politics, n. La société du jugement. Paris: Economica, Essais critiq- ques IV. Le présent liquide.

Peurs sociales et obsession sécuritaire. Paris: Seuil, Paris: Aubier, trad. OMC, le pouvoir invisible. Paris: Fayard, The philosophy of literary form. Agir dans un monde incert- tain: essai sur la démocratie technique. Le discours politique. Les masques du pouvoir. Paris: Vuibert, Pour un pluralisme ordonné. Tome 2. Paris: Seuil La couleur des idées De la souillure. Risk and culture: an essay on the selection of techn- nological and environmental dangers.

Biopolitic- cal diversity: the challenge of multilevel policy-making. London: Science Museum Publications,p. Principes de la philosophie du droit, The politics of metaphor: biotechnology and biodiversity in the Media,p.

New York: Oxford University Press, Le risque majeur, Pergamon, Risk: a sociological theory. Berlin: Walter de Gruyter, Globalization or world society: How to conceive of modern society? International review of sociology, vol. The precautionary principle: an introduction with implicat- tions for risk communication.

Improving risk communication, Working papers for the committee on risk perception and communication, The language of risk. Experts, risk communication and democracy. Risk Analysis, n. Enjeux et usages sociaux des T.

Regime pierre martin privat

Bordeaux, Université Michel de Montaigne, 3 septembre POLI, Sara. Cultural theory and risk analysis. Westport: Preager Publishers, p. The novelty trap, Industry and higher education, décembre Globalization and the environment: risk assessment and the WTO. Northampton: Edward Elgar, Australie,p. Divided we stand. Philadelphie: University of Pennsylvania Press, Risk governance part I: the discourses of climate change, Government and opposition, n.

Risk and governance part II: Policy in a complex and plurally perceived world, Government and Opposition, n. Théorie mathématique de la communication, Retz, McLuhan ne répond plus. Accords internationaux et communautaires Charte des Nations Unies.

Organisation des Nations Unies, protocole de Carthagène. ABSTRACT From the analysis of a case study, this essay tries to observe how public and private areas perform in the contemporary society that has information technology as mediators in social relations, moreover, a strong means of expressions on how these relations are established. From analyzing a French blog Désordre and proposing a dialogue among various authors who study current phenomena, we intend to point out questions and some paths concerning public and private spheres.

Michel Maffesolip. Como sugere Maffesolip. No caso da pós-modernid- dade, o aspecto inédito ficaria por conta das novas tecnologias e das relações que o homem estabelece a partir destas ferramentas. Como este biógrafo de si interage com seus leitores? De fato, os weblogs se mostram como uma das manifestações mais inter- ressantes do sujeito contemporâneo. Pierre Lévy é um dos autores que celebra esta possibilidade.

O primeiro diz respeito ao modo totalmente novo como ocorre a leitura. Essa é a primeira vez em que o leitor pode ler ao ritmo da escrita. Schittinep. Este blog mais rudimentar durou atédando lugar ao atual Désordre. Em Désordre, ele explora bem mais do que o trabalho com imagens que foi o carro-chefe do primeiro blog, o Poula Journal.

Esta ideia é reveladora das transformações que ocorrem no jogo social. Nada mais é secreto. Como sugere Baudrillardp. É um acting out total de coisas que, em princípio, seriam objeto de uma dramaturgia, de uma cena, de um jogo entre parceiros.

Vídeo, tela interativa, multimídia, Internet, realidade virtual: a interatividade nos ameaça de toda a parte. O blogger seria apenas o exemplo da sociedade pós-moralista descrita por Lipovetskyp.

Nada das boas maneiras típicas do século XIX. Nada do jogo cênico da civilidade vitoriana. Para Lipovetskyp. O autorp. O estado atual é chamado por Baudrillardp. Além disso, Baudrillardp. Para Baudrillardp. Depois da morte de Deus, resta ao homem da atualidade se agarrar ao coletivo, mesmo que ao coletivo virtual, para enfrentar a dureza do cotidiano.

Talvez por isso Désordm dre, algumas vezes, se mostre como uma catarse individual que busca eco nas manifestações dos leitores. Um exemplo desta catarse em Désordre é, justamente, um dos temas mais caros ao autor: o autismo de seu filho Nathan. É terrível este sentimento de vergonha porque ele o percebe em todo mundo, ele sabe que provoca vergonha, que ele inspira a vergonha e diant- te desse sentimento ele se ressente. Mas ter vergonha da sua criança. Ter verg- gonha de Nathan.

Como isso é possível? Eu tenho vergonha de mim mesmo. La Parole de Nathan. Disponível em www. Nathan foi diagnosticado como autist- ta. O autismo é uma doença neurológica que reagrupa numerosas síndromes, a mais conhecida é a de Kraner que é a daquelas crianças muito quietas e isol- ladas. Isso nao acontece de maneira isolada, no ano passado Nathan foi acompanhado por um assistente social que lhe era inteiramente dedicado.

O lugar de Nathan é verdadeiramente a escola. As crianças como Nathan, reagrupadas entre si, registram muitas vezes um agrav- vamento de seus sintomas.

Nós adoraríamos que vocês reservassem um tempo e lessem esses livros para suas crianças, associando essas histórias ao nome de Nathan. Cordialmente, Anne Verley e Philippe de Jonckheere. Disponível em: www. Eu subi.

Eu os ignorei. Foi esse inspetor que nos devolveu os objetos pessoais de Alain. Ele tinha fumo de rolo da marca Drum, folhas para cigarro da marca OCB e um isqueiro. Observ- vando os escritos de Maffesolip. Como afirma Maffesoli, existem movimento naturais que ocorrem de tempos em tempos. Maffesolip. Essa necessidade explicaria o sucesso dos weblog e outros produtos do gênero. Baudrillardp. Ela jamais me interessou. O que me interessa é o meu próximo, é a sua atitude em inventar novas formas estétic- cas.

E isso é o que é apaixonante. Nada se ganha ao ser conhecido. La tentation récursive. Curitiba- PR, 2 de 4 a 7 set. Ou ainda, o outro me interessa porque ele é o meu espelho Le triomphe du voyeurisme, disponível em: www. A troca impossível. Rio de Janeiro: Nova Fronteira, Tela total: mito e ironia da era do virtual e da imagem. Porto Alegre: Sulina, Rio de Janeiro: Mauad, LÉVY, Pierre.

O que é o virtual? Metamorfoses da cultura liberal: ética, mídia, empresa. A era do vazio: ensaio sobre o individualismo contemporâneo. Lisboa: Relógio do Corpo, No fundo das aparências.

Rio de Janeiro: Vozes, O tempo das tribos: o declínio do individualismo nas sociedades de massa. Internet: www. E-mail: alexandre cepead. E-mail: albino. E-mail: rodrigo. Para tal, foi conduzido um effets secondaires botox acide hyaluronique wiki de caso sobre as operações, tanto no Brasil quanto na França, da Natura Cosméticos S. Pour cela, une recherche sur les opérations a été amenée, aussi au Brésil comme en France, concernant Natura Cosméticos S.

Tais situações têm-se revelado altamente perniciosas para o desempenho dessas empresas. Para esses autores, empresas de fato orientadas para o mercado têm foco no longo prazo e na rentabilidade, assim como apresentam performance superior. Segundo Porterp. Entretanto, Porterp. Segundo Machado-da-Silva e Barbosao ambiente compreende as dim- mensões técnica e institucional. O ambiente institucional, por sua sequelles cellulite infectieuse, é entendido como o repertório de redes relacionais e de sistemas culturais, compostos por valores e crenças, que transmitem conceitos sobre modos apropriados de fazer e agir.

A tentativa de síntese teórica sobre o tema estratégia aqui apresentada procura conciliar abordagens objetivas e subjetivas oriundas de diversos par- radigmas dos estudos organizacionais. Adicionalmente, comercializam seus produtos em lojas especializadas ou por meio de venda direta. Apesar da diversidade encontrada no setor, podem ser destacadas algum- mas características comuns.

Outra semelhança é a constante nec- cessidade de desenvolvimento de novos produtos. Garcia e Furtado destacam, ainda, a presença no Brasil das princip- pais empresas internacionais do setor. Entre essas empresas, destaca-se a Natura reconhecida por sua capacidade técnica e produtiva. Tratava-se de uma butique de luxo do ramo de cosmét- ticos que oferecia tratamentos de beleza.

Os produtos eram vendidos a uma clientela de alto poder aquisitivo, atraída, principalmente, pela propaganda boca a boca.

Regimento interno ale rr comentado

Segundo Vasconcelosp. Localizada no bairro de Saint Germain des Prés, em Paris, a Casa Natura se constitui num ambiente dedicado à experiência de consumidores e consultores com a marca e com os produtos. Respeita Humanismo cultivo das e estimula a individualidade que enriquece a diversidade. Busca relações contribuir para o aperfeiçoamento da sociedade e da qualidade das relações em cada uma de suas ações.

Busca aliar consciência e competência. Saber e fazer. Ética e estética. Nas atividades de marketing e vendas nota-se também a presença dos valores propostos. A congruência entre as ações empreendidas pela Natura e os valores que traduzem sua identidade corporativa podem ser visualizados nas figuras de 1 a 3 e nos quadros 3 e 4 a seguir. Nada no universo existe por si só. A mensagem visual e sonora gerada indica a natureza como personagem principal de uma história, neste caso, a história das mat- térias-primas.

A entrada da loja é decorada com cipó da Amazônia. Pesquisa sobre estratégia: do discurso dominante à uma nova narrativa. O jogo narcísico das marcas. México: Fondo de Cultura Económica, Estudo da competitividade de cadeias integradas no Brasil: impactos das zonas de livre comércio. Cadeia Cosméticos, Universidade Estadual de Camp- pinas, JOLY, M. The effect of marketing orientation on business profitability.

Journal of Marketing, v. Vantagem competitiva. Rio de Janeiro: Campus, Handbook de estudos organizacionais. In: Anais da I 3Es. E-mail: figaro uol. So, we propose to initially discuss the contribut- tions that one can achieve with Ergology transdisciplinary theoretical input. Ergology studies work as a human activity that includes rules prescription and re normalization through real work. So, it enables to understand the subject body-si as a being that objectives by activity always new and creative, through communication and language.

This approach focuses values and conditions that rule communication relations in the work world. Yves Schwartz. O Departamento de Ergologia foi criado pela equipe do Prof. Yves Schwartz, emdepois de longos anos de presença acadêmica no Depart- tamento de Filosofia da Universidade de Provence.

Atributo de inferioridade e de estigma de lugar social. Abordagem ergológica A Ergologia permite situar de maneira complexa o conceito de trabalho porque o remete à atividade humana. É atividade. A atividade humana é uma ativ- vidade particular que dota o homem de um psiquismo específico. A atividade humana é particular e específica e caracteriza a capacid- dade humana de criar, planejar, aprender, memorizar. O trabalho é atividade humana, comporta a herança cultural e história das técnicas, da experiência das gerações passadas e da experiência pessoal, o que permite ao homem uma transcendência criativa.

O uso que o sujeito faz de si no trabalho é singular. Trabalhar, no sentido ergológico, é gerir um conjunto de fatores presentes em um determ- minado momento e espaço, em benefício de um objetivo a construir.

Habermas defende a prioridade da linguagem em detrimento do trabalho. A linguagem é o que mais se aproxima da atividade de trabalho. Colocar em palavras a atividade é criar um meio próprio, é se apropriar do espaço e do tempo em que se trabalha D. FAÏTA, É compreender como o mundo do trabalho transborda de seu meio e abarca outros espaços sociais, tais como a casa, o bairro, a mídia, etc.

Ao aplicarmos ao nosso objeto de estudo o dispositivo dinâmico em três polos da abordagem ergológica, representado no esquema de Schwartz, adapt- tado por Durrive,p.

Bem como o exercício do questionamento em duplo sentido. Por exemplo, os papéis sociais de cada interlocutor: o lugar de autoridade, relaç- ções no mesmo nível etc. Isso leva ao desequilíbrio entre os interesses dos difer- rentes grupos sociais. A diversidade de pontos de vista e de estéticas fica empobrecida.

Curitiba-PR, 04 a 07 set. Os sentidos do trabalho. Rio de Janeiro: Tempo Brasileiro, Marxismo e filosofia da linguagem. La communication: omniprésente, mais toujours imparfaite. La comunication. Etat des savoirs. Sciences Humanes,p. Travail et ergologie. Toulouse: Octarès, Le langage comme activité. In: Schwartz, Yves; Durrive, Louis. Toulouse: Octarès,p. Société Française, n.

VI, n. Fioc- cruz, Rio de Janeiro, v. A linguagem nas organizações: signos e símbolos. Dimensões esquecidas. III,p. Obras escolhidas.

Escritos políticos. Lisboa: [s. Teoría de la acción comunicativa I e II. Madrid: Taurus, Consciência moral e agir comunicativo. Le développement du psychisme.

Paris: Editions Sociales, LIMA, Vinício. MARX, Karl. Qui definition of regime geography peur de la culture de masse? Sicences Humaines. France, n. Rec- connaissance du travail. Pour um approche ergologique. Linguagem e conhecimento. Coimbra: Almedina, O marxismo e o indivíduo.

Travail et Philosophie. Convocations mutuelles. Toulouse: Octar- rès, Reconnaissance du travail. Pour une approche ergologique. Discipline episthémique, discipline ergologique. Paideia et politeia. Paris: PUF, a, p. Trabalho e uso de si. Le paradigme ergologique ou le métier de Philosophe. Linguagem e trabalho. Pensamento e linguagem. Editions Sciences Humanes, E-mail: omena faced.

E-mail: dielenrb yahoo. ABSTRACT This article presents partial results from a descriptive and documental research that contains information about the foundation of digital TV in Brazil, press attitude and the articulation of civil org- ganized society about it. It also presents elements of the implementation and development of digital TV in Europe, mainly in France, and it discusses the technological blackout forecasted for both countries. The objective is to verify and analyze how population is non informed about this matter.

So we used data from a survey made with students in Uberlândia — Minas Gerais, Brazil. A tarefa de criar esses standarts ficou sob a responsabilidade de um consórcio formado por diversos atores e recebeu o nome de Digital Vídeo Broadcast DVBo qual desenvolveu os padrões para a TV digital europeia. Ainda de acordo com Denicoli e Sousap. Este país iniciou as transmissões digitais emcom o lançamento 6 de uma plataforma free-to-air FTAcom 17 canais, e outra Pay-TV, com 11 canais exclusivos.

Em dezembro deo Ministério das Comunicações editou o Decreto 4. Os resultados dessas pesquisas atenderam aos indicativos do decreto presidencial de e apresentaram nível de qualid- dade compatível aos padrões que disputavam entre si pela escolha brasileira.

O Decreto 5. Diminuiu de onze para três as possibilidades do sistema e determinou que o Brasil fosse o segundo país do mundo a usar a tecnologia japonesa ISDB. Segundo Marqueso pretext- to alegado pelos japoneses foi o de proteger segredos industriais. O motivo é a falta de regras para o pagamento de royalties pelo uso de ferram- mentas tecnológicas, como o Java. O consumidor ainda aguarda soluç- ções mais econômicas de conversores para ter acesso ao sinal digital, bem como por maior variedade de serviços e de interatividade.

A pesquisa foi realizada na primeira semana de maio nos estabelecim- mentos mais conhecidos ou nas lojas de maior expressividade no mercado, tais como: Ponto Frio, Carrefour, Magazine Luiza, Eletrosom, Casas Bahia, Eletrozema e Ricardo Eletro.

Fonte: Elaborada pelas autoras. Cest par l Ce nest pas loin Allez tout droit Tournez gauche La meilleure route est la Fazem reparaes? Preciso de um pneu novo O carro no pega O motor est a aquecer demasiado Pode substituir esta vela? Quanto tempo demora a reparao? Quanto custar? Faites-vous les rparations? Jai besoin dun nouveau pneu La voiture ne dmarre pas Le moteur chauffe Pouvez-vous remplacer cette bougie? Combien de temps est-ce que la rparation prendra? Combien va-t-il coter?

Servios Vocabulrio til Portugus balano banco cmbio capital carto de crdito cheque compra conta bancria contrato crdito desconto despesas dinheiro factura juro moeda multibanco nota pagamento perda transferncia valor venda Onde fica o banco mais prximo?

Onde fica a casa de cmbio mais prxima? O se trouve le bureau de change le plus proche? Qual o cmbio? Quero trocar escudos Pode trocar-me isto em francos Quero levantar Quel est le cours de change? Je veux changer cus Est-ce que vous pouvez changer ceci en francs Je voudrais retirer Correio Portugus caixa do correio carta registada carteiro correio destinatrio encomenda estao de correios fax informaes marco do correio pacote por avio posta restante postal remetente selo tarifa postal telegrama Onde a estao de correios mais prxima?

Fecha para almoo? Onde o marco do correio mais prximo? Francs la bote postale la lettre recommande le facteur le courrier le destinataire le colis le bureau de poste le fax les renseignements la bote lettres le paquet par avion la poste restante la carte postale lexpditeur le timbre le tarif postal le tlgramme O se trouve le bureau de poste le plus proche?

Est-ce que vous fermez pour djeuner? O se trouve la bote lettres la plus proche? Qual o guich onde posso Quero enviar um telegrama Quero enviar esta carta por Quel est le guichet o je puis Je veux envoyer un tlgramme Je veux envoyer cette lettre par Telefone Portugus Onde fica a cabina telefnica mais prxima? Onde posso comprar um carto telefnico?

Onde posso telefonar? Quero telefonar para Qual o indicativo de? Posso falar com? Estou a falar com quem? O meu nmero o Desculpe, enganei-me no nmero Qual o preo da chamada? Quero fazer uma chamada a pagar no destino.

Francs O se trouve la cabine tlphonique la plus proche? O est-ce que je peux acheter une tlcarte? O est-ce que je peux tlphoner? Je veux tlphoner pour Quel est lindicatif de? Est-ce que je peux parler avec? Je suis en train de parler avec qui? Je mappelle Mon numro est le Pardon, je me suis tromp e de numro Quel est le prix de cette communication?

Je veux une communication en P. Pronncia u e truve l kbine tlfnike l pl prxe u e ke je p xet ne tlkrte u e ke je p tlfn je v tlfn pur kl ldiktif de e ke je p prl vk je tr de prl vk ki je mple m nmr le Portugus acidente ajuda ambulncia assalto avaria bombeiros carteirista desmaio doente esquadra farmcia de servio ferido fogo hospital inundao ladro mdico polcia primeiros socorros roubo sada de emergncia urgncias laccident laide lambulance lassault la panne les pompiers le pickpocket.

Regimento interno ale rr comentado

Expresses teis Portugus Socorro! Cest urgent Pouvez-vous maider? Francs lbrik lnn l bnne le brnh le ki l erize le itr l dte l fighe l frze l frbuze l ghrzi la mderine le mr le mel l mr l nu. Portugus Cerveja Caf Portugus Pode ajudar-me? Pode mostrar-me? Posso experimentar? Aceitam moeda estrangeira?

Creio que h um erro na factura Quero um recibo Poderia embrulhar? Enganou-se no troco Pode trocar-me isto? Quero devolver isto Quero que me reembolsem Est partido Pode reparar isto? Posso ajud-lo a? O que deseja? No temos isso J no temos mais, mas teremos outros amanh Quer que encomendemos? Francs Pouvez-vous maider?

Pouvez-vous me montrer? Est-ce que je peux lessayer? Acceptez-vous largent tranger? Je crois quil y a une erreur sur la facture Je veux une quittance Pourriez-vous lemballer? Vous vous tes tromp en me rendant la monnaie Est-ce que vous pouvez changer ceci? Je veux vous rendre ceci Je voudrais me faire rembourser ceci Cest cass Pouvez-vous le rparer? Puis-je vous aider? Que dsirez-vous? Nous navons pas a Nous nen avons plus, mais nous en aurons dautres demain Voulez-vous que nous le commandions?

Onde posso encontrar? Quero um a No gosto desta cor Quero uma gravata Francs O est le rayon de? O est-ce que je peux trouver? Je veux un e Je naime pas cette couleur Je veux une cravate Cest trop petit Apportez-moi une taille Portugus abcesso alergia amgdalas apndice apendicite asma aspirina ataque cardaco boca bolha brao cabea cibras cara coluna vertebral constipao corao corte costas dedo dentista diabetes diarreia doena doente dor de cabea de costas de dentes de garganta enfermeiro a estmago farmcia febre labcs lallergie.

Expresses teis Portugus Estou doente Estou constipado a Chame um mdico, se faz favor Onde o hospital? Onde posso encontrar um Onde lhe di? Francs Je suis malade Je suis enrhum e Appelez un mdecin, sil vous plat O est lhpital? O est-ce que je peux trouver un Cest douloureux O avez-vous mal?

Pronncia je mlde je rm pel z mde il vu pl u lpitl u e ke je p truv jnrlite pditre dtite j de l fivre de l pne rpir fru je zlrjike dulur tux de t z t j ml.

Deve ficar de cama durante Vous devrez rester au lit pendant Farmcia Portugus Onde fica a farmcia de servio mais prxima? Quero algo contra No tenho receita mdica Quero Francs O se trouve la pharmacie de garde la plus proche?

Je veux quelque chose contre Je nai pas une ordonnance Je veux Pronncia u e truve la frmi de ghrde l pl prxe je v klke xze ktre je n p zne rdne je v lcl kt nljzike kijn prdrpe dzfkt lktif pmde tiptike przvtif krme timutike pziture ttre dide. Onde fica a sala? Onde posso comprar os bilhetes? Quem so os actores? Quem o realizador? Ainda tem bilhetes para?

Quero um bilhete para Quero reservar O se trouve la salle? O puis-je acheter les billets? Qui sont les acteurs? Qui est le metteur en scne? Est-ce que vous avez encore des billets pour? Je veux acheter un billet pour Je veux rserver Portugus Quero reservar uma mesa para Quero uma mesa Quero tomar o Sem molho, por favor Pode trazer-me Aceita cartes de crdito?

Guarde o troco. Francs Je veux rserver une table pour Je veux une table Je veux prendre le Sans sauce, sil vous plat Puis-je avoir Pronncia je v rzrv ne tble pur Est-ce que vous acceptez les cartes de e ke vu zkpt l krte de crdi crdit? Gardez la monnaie ghrd l mn. Francs Que prendrez-vous? Je vous recommande ceci Que boirez-vous? Nous navons pas Hotel Recepo Portugus Tem quartos disponveis?

Tem um quarto para esta noite? Francs Avez-vous des chambres disponibles? Avez-vous une chambre pour cette nuit? Preo Portugus Qual o preo O pequeno-almoo est includo? O beb paga? Francs Quel est le prix Le petit-djeuner est-il compris?

Faut-il payer pour le bb? Cest trop cher Navez-vous rien de meilleur march? Expresses teis Portugus Posso ver o quarto? Autorizam animais? A que horas o pequeno-almoo? Onde a sala de refeies? Pode dar-me a chave, se faz favor? Poderia acordar-me s Francs Puis-je voir la chambre? Est-ce que les animaux domestiques sont admis? O est la salle manger? Puis-je avoir la cl, sil vous plat? Pourriez-vous me rveiller Puis-je avoir O se trouve Partida Portugus Pode dar-me a conta, por favor?

Posso pagar com carto de crdito? H um erro na conta Poderia mandar descer as nossas bagagens? Pode chamar um txi? Puis-je payer avec une carte de crdit? Pouvez-vous appeler un taxi? Portugus Importa-se de preencher esta ficha?

Francs Voudriez-vous remplir cette fiche? Saiba mais sobre a Assinatura do Scribd Best-sellers. Leia de graça por 30 dias. Muito mais do que documentos Descubra tudo o que o Scribd tem a oferecer, incluindo livros e audiolivros de grandes editoras. Iniciar teste gratuito Cancele quando quiser. Guia completo de francês. Enviado por Carlos Nunes. Dados do documento clique para ver informações do documento Data de envio Apr 05, Denunciar este documento.

Baixe agora. Títulos relacionados. Anterior no carrossel Próximo no carrossel. Pesquisar no documento. Francs ki ki e km Pronncia Comment puis-je aller? No tenho a certeza de que a pronncia esteja correcta Francs Je mappelle Au dbut de Ce mois-ci Le mois prcdent Pendant Feliz Ano Novo!

Joyeux Nol! Bonne anne! Bon anniversaire! Meilleurs vux!