Regime giuridico pertinenze

Bernhardt, Die immunitas der Freistädtein Historia29,p. Bernhardt, Immunität und Abgabenpflichtigkeit bei römischen Kolonien und Munizipien in den Provinzenin Historia31,p. Khanoussi, A. Bluhme, K.

Lachmann, A. LachmanniBerlino, Brunt, Italian Manpower, B. Calboli, L. Camaiora s. Capogrossi Colognesi, I rapporti fondiari fra ordinamenti locali e integrazione giuridicain M. Maria Capua a Vetere novembreRoma,p. Capogrossi Colognesi, Scritti giuridici sceltiI, Napoli, Carandini s. Opuscula agrimensorum veterumtraduction et commentaire de M. Castillo Pascual, Logroño, Revista de la Antigüedad1,p. Cataudella, Civitas-castellum in area cirtense? Cavallaro, G. Chastagnol, S. Demougin, C.

Christol, O. Chouquer, Localisation et extension géographique des cadastres affichés à Orangein M. Odiot, V. Bel, M. Chouquer, Une nouvelle interprétation du corpus des Gromatici Veteres, in Agri centuriati1,p. Chouquer — Clavel-Lévêque — Favory s. Chouquer, M. Clavel-Lévêque, F. Chouquer, F. Demougin, J. Clavel-Lévêque et al. Les conditions des terrestexte traduit par M. Conso, F. Favory, J. Guillaumin, P. Robin, Napoli, Decramer et al. Decramer, R.

Hilton, L. Lapierre, A. Ciaffi Taddei, Bologna, Dubouloz, A. Ensslin, s. Faure, N. Tran, L. Scheid a cura diColons et colonies dans le monde romainRoma, Collection de l'École française de Rome, p. Felici, Riflessioni sui munera di Arcadio Carisioin L.

Botox hbg

Capogrossi Colognesi, E. Gabba a cura diGli Statuti MunicipaliPavia,p. Felici, Per un approccio alla concezione dei mezzi istruttori nel de testibus carisianoin Ritorno al diritto8,p. Felici, Profili storico-giuridici del pluralismo cittadino in Roma anticaRoma, Caelius Philerosin AntAfr30,p. Fishwick, B. Gabba, M. Gabba a cura diGli statuti municipaliPavia,p. Maffi, L. Galsterer, Herrschaft und Verwaltung im republikanischen Italien. Die Beziehungen Roms zu den italischen Gemeinden vom Latinerfrieden v.

Galsterer, Römische Kolonisation im Rheinlandin W. Eck, H. Behrends, L. Interdisziplinäre Beiträge zu ihrer Bedeutung für die Zivilisationsgeschichte RomsGottinga,p. Galsterer, Kolonisation im Rheinlandin M. Dondin-Payre, M. Gargola, The Ritual of Centuriationin C. Konrad a cura diAugusto augurio. Rerum humanarum et divinarum commentationes in honorem Jerzy LinderskiStoccarda,p.

Gargola, Hyginus Gromaticus and Frontinus on the Installation of limites. Ritual, Law, and Legitimacyin Caesarodunum39,p. Gascoyne, D. Wise, Oxford, Grelle, Stipendium vel tributum. Grelle, I catasti di Arausioin Labeo10,p. Grelle, Diritto e società nel mondo romanoa cura di L. Fanizza, Roma, Hatzopoulos, L. Compatangelo-Soussignan, C.

Guillaumin, Parigi, Hinrichs, Histoire des institutions gromatiquestrad. Minary, Parigi, Ibba, Comunità romane nella regione di Téboursouk Tunisia. Jacques, J. Scheid, Roma e il suo impero [], trad. Viano Marogna, Roma-Bari, Jenkins, Colchester Castle shown to have once been the templed citadel which the Roman Colonists raised to their Emperor Claudius at Colonia CamulodunumLondra, Scheid a cura diColons et colonies dans le monde romainRoma,p.

Kornemann, s. Coloniaein PWRE. Laffi, Studi di storia romana e di dirittoRoma, Schwentzel a cura diÉtrangers dans la cité romaine. Lamberti, C. Rosen, L. Liebenam, Städteverwaltung im römischen KaiserreicheAmsterdam, Loma, Princeps i peregrini incolae u municipiju S plonistarum? Luzzatto, Scritti minori epigrafici e papirologicia cura di R. Bonini, Bologna, Maganzani, Gli agrimensori nel processo privato romanoRoma, Meffre, J. Mommsen, Le droit public romainVI. Girard, Parigi, Paoletti s. I Catasti.

Marco, F. Pina, J. Poma, Ius incolatus, in S. Bianchetti et al. Richmond, C. Rizakis, La littérature gromatique et la colonisation romaine en Orientin G.

Navigation

Salmeri, A. Raggi, A. Baroni a cura diColonie romane nel mondo grecoRoma,p. Romanelli, Le condizioni giuridiche del suolo in Africain I diritti locali nelle province romane con particolare riguardo alle condizioni giuridiche del suolo Roma ottobreRoma,p.

Sanna, Firenze, Schulten, Vom antiken Katasterin Hermes41,p. Gracchus bis zum Tode des Kaisers AugustusBerlino, Van Berchem, Avenches colonie latine? Vincenti, Esclusione o inclusione? Riflessioni a partire dagli agri divisi vel adsignati, in Agri centuriati6,p. Vinci, Autonomia e complementarità tra ius e ars gromatica, Agri centuriati5,p. Walser, Le processus de la romanisation dans quelques vallées alpinesin M. Weber, Storia agraria romana dal punto di vista del diritto pubblico e privatotrad.

Franchi, Milano, Tuttavia, i municipi, come è noto, si caratterizzavano per assai notevoli differenze dalle colonie soprattutto in relazione al momento geneticosicché è opportuno che vengano lasciati al di fuori del nostro discorso.

Su queste tematiche, da ultimo, Felici Quibusdam coloniis kardo maximus et decimanus non longe a civitate oriuntur.

Sul punto, Gargolapart. Dal punto di vista cronologico, il passo è riferito ovviamente alle colonizzazioni del principato. Riporto il tratto citato, facendolo precedere, per migliore intelligenza, da Sic. Come esempio, possiamo ricordare che Tacito racconta che in occasione della fondazione della colonia di Camulodunumodierna Colchester, in Britannia, nel 49 d. Dio Cass. Sulla fondazione di CamulodunumTac.

In primo luogo, Livio riporta che, quando nel a. Non dissimile dalla situazione originaria della colonia di Antiumdoveva essere quella attestata da Appiano per Cartagine, allorché la colonia venne rifondata da Ottaviano nel a. Libyca Ma vd. Bruntp. Nello stesso senso qui proposto per App. Sulla fondazione di Cartagine anche infranel testo.

Un passo di Tacito è interpretabile nel senso che anche gli appartenenti a questa popolazione germanica sarebbero stati resi in parte coloni. Ille, ut cuique proximum, vastari Ubios Trevirosque, et aliam manum Mosam amnem transire iubet, ut Menapios et Morinos et extrema Galliarum quateret.

Actae utrobique praedae, infestius in Ubiis, quod gens Germanicae originis eiurata patria [Romanorum nomen] Agrippinenses vocarentur. Su questo punto specifico, Bruntp. Del tema si è occupato ampiamente Laffi A esso ho dedicato attenzione anche io stesso in Gagliardi a, p.

Ultima edizione completa delle opere degli autori gromatici è quella di Campbell Diversamente nella traduzione Behrends et al. Diversamente ancora, Capogrossi Colognesipart. Subsicivorum genera sunt duo: unum quod in extremis adsignatorum agrorum finibus centuria expleri non potuit; aliud genus subsicivorum, quod in mediis adsignationibus et integris centuriis intervenit. Quidquid enim inter IIII limites minus quam intra clusum est fuerit adsignatum, in hac remanet appellatione, ideo quod is modus, qui adsignationi superest, linea cludatur et subsecetur.

Nam et reliquarum mensurarum actu quidquid inter normalem lineam et extremitatem interest subsicivum appellamus. Weberp.

Les aliments qui font perdre de la graisse pectoraux

Siekierski portait en effet sur l'abrogation d'actes législatifs obsolètes dans le cadre de la politique agricole commune. L'UE semble donc choisir encore une fois de privilégier le monopole des grandes multinationales au détriment des productions locales et nationales. Par conséquent, j'ai saisi l'occasion qui m'était donnée par ce texte sans envergure pour renouveler mon soutien à nos agricultures et marquer une nouvelle fois ma ferme opposition à la politique suicidaire de Bruxelles.

Mara Bizzotto ENFper iscritto. L'obiettivo del testo è quello di adeguare la normativa sinora vigente alla base giuridica data dal trattato di Lisbona; per questo motivo ho inteso sostenerla col mio voto.

The former is now included in a Regulation in the same format and the latter is no longer applicable as it only concerned temporary measures. Steeve Briois ENFpar écrit. Il s'agit donc ici de se prononcer sur un rapport qui n'aura aucune incidence concrète sur les acteurs du monde agricole. Nous saisissons néanmoins cette opportunité pour réaffirmer nos positions dans ce domaine. À partir du 1er octobreles quotas d'isoglucose et regime alimentaire fille ou garcon image prix minimum de la betterave seront supprimés.

Enles producteurs perdront également un tiers de leurs subventions issues de la PAC. Cette politique menace directement la viabilité de ce secteur d'activité, source de créations d'emploi et de revitalisation des zones rurales, qui est déjà confronté à une concurrence féroce à cause des dispositifs commerciaux préférentiels que la Commission européenne a mis en place, notamment dans le cadre des négociations du traité Transatlantique, pour favoriser la baisse des prix.

Ces mesures ruineront les petites exploitations au profit des grosses structures qui bénéficient d'économies d'échelles plus importantes pour faire face à la concurrence sauvage des pays émergents. Nous sommes absolument opposés à cette politique ultra-libérale qui met en péril notre modèle agricole, fondé sur la qualité et sur le respect de l'environnement.

J'ai donc voté contre ce texte. Daniel Buda PPEîn scris. Gianluca Buonanno ENFper iscritto. Semplice questione di allineamento della base giuridica. Seguendo il principio del "legiferare meglio", dobbiamo aggiornare il diritto dell'Unione e ridurne il volume abrogando gli atti non più applicati perché il loro contenuto è stato ripreso in atti successivi o perché erano di carattere temporaneo.

David Casa PPEin writing. The Directive needs be updated to allow for greater accuracy. Siccome occorre aggiornare il diritto dell'Unione europea e ridurne il volume abrogando gli atti non più applicati per migliorarne la trasparenza e la certezza conformemente all'accordo interistituzionale sul "better law-making", ho votato a favore.

Salvatore Cicu PPEper iscritto. Alberto Cirio PPEper iscritto. Obiettivo condivisibile, soprattutto per un'Europa che è sempre più percepita come una somma di lacci e lacciuoli anziché come un'istituzione che si affianca a cittadini e imprese per aiutarli a migliorare le proprie condizioni.

In base a queste considerazioni, ho votato a favore di questa proposta. Lara Comi PPEper iscritto. A questo proposito, conformemente all'accordo interistituzionale "legiferare meglio", sono fermamente convinta che sia necessario aggiornare il diritto dell'Unione e ridurne il volume, abrogando gli atti non più applicati allo scopo di migliorarne la trasparenza e la certezza.

In the interest of legal certainty, the Commission suggested that the above mentioned acts be repealed by the Council and this Parliament.

I voted in favour. Infatti, alcuni atti giuridici adottati hanno perso la loro pertinenza poiché di carattere temporaneo o perché il loro contenuto è stato ripreso in atti successivi.

Tale facoltà spetta invece al Consiglio e al Parlamento europeo secondo la procedura legislativa ordinaria. Michel Dantin PPEpar écrit. Rachida Dati PPEpar écrit. Je soutiens toute mesure qui participe à une meilleure clarté de la législation européenne. Angélique Delahaye PPEpar écrit. Il s'agit d'un texte technique dont l'objet est d'ajouter une référence à l'article du TFUE par souci de cohérence avec la double base juridique politique agricole et politique du marché intérieur.

Votei favoravelmente. Edouard Ferrand ENFpar écrit. Lorenzo Fontana ENFper iscritto. Certain legal acts adopted in the last decades no longer have continued relevance, either because their content has been taken up by subsequent acts or due to their temporary character. In accordance with the inter-institutional agreement on better law—making, European Union law should be updated and condensed by removing acts which are no longer applied, in order to improve transparency and certainty.

Arne Gericke ECRschriftlich. Ein guter Ansatz, der auch in anderen Bereichen Schule machen sollte. Jens Gieseke PPEschriftlich. Nur so kann eine den Anforderungen entsprechende Gesetzeslage garantiert werden. Heute hat das Parlament einer Aufhebung überholter Rechtsakte zugestimmt. Somit wird nicht nur die Transparenz der europäischen Gesetzeslage erhöht, sondern auch der Schutz des Endverbrauchers verbessert.

Por razones de seguridad y claridad jurídicas, procede derogar dichos instrumentos jurídicos obsoletos. The agreement on better law—making between the Council and this Parliament states that EU law should be updated and de-cluttered by repealing acts which are no longer applied. This regulation repeals two obsolete acts that are no longer in effect, but technically remain in force. It is a pure formality and aims at ensuring transparency and legal certainty, making sure that EU law is easier understood.

I believe that in accordance with the inter-institutional agreement on better law—making, European Union law should be updated and condensed by removing acts which are no longer applied, in order to improve transparency and certainty.

Brian Hayes PPEin writing. In accordance with the interinstitutional agreement on better law making, Union law should be updated and condensed by removing acts which are no longer applied in order to improve transparency and certainty.

Traduction de "giuridico in" en français

Brice Hortefeux PPEpar écrit. Ce vote n'aura aucun impact concret. Cependant, l'un des deux textes concernés par l'abrogation porte sur le régime transitoire de la betterave sucrière. En effet, en octobre est prévue la suppression des quotas sucriers, sur le modèle de ce qui vient d'être accompli en mars avec la fin des quotas laitiers. Les conséquences nuisibles sont prévisibles: effondrement des cours, ruine des petits producteurs et concentration oligopolistique du marché autour de grandes structures telles que Lactalis dans le cas du laitqui joueront encore plus à la baisse sur les cours.

Notre groupe ENL propose donc de profiter de cette opportunité bien qu'il n'y ait aucun enjeu réel pour réaffirmer notre opposition à la politique menée par l'UE dans ce secteur, qui implique: fin des quotas betteraviers, ouverture des marchés sucriers dans le cadre d'accords de libre-échange.

Philippe Juvin PPEpar écrit. Pour des raisons de clarté, il était nécessaire d'abroger ces deux textes devenus aujourd'hui obsolètes et relevant de la Politique Agricole Commune PAC. Barbara Kappel ENFschriftlich. Der Bericht ist rein technischer Natur. Inoltre, mira ad abrogare il regolamento CE n. Ho deciso di votare favorevolmente in quanto l'eliminazione dalla legislazione di atti che non producono più effetti reali rappresenta una parte essenziale della strategia della cosiddetta "better regulation", che consente di semplificare il quadro normativo a favore degli operatori di settore e dei cittadini.

Philippe Loiseau ENFpar écrit. Néanmoins, ceux-ci fixaient notamment la politique menée par l'UE sur la betterave sucrière, à laquelle je suis fermement opposé. Comme pour les quotas laitiers, ce nouveau régime imposé par l'UE causera la ruine de nos petits producteurs, et la valorisation de grands groupes qui pourront jouer allègrement à la baisse sur les cours du marché sucrier Los actos que figuran en la propuesta por lo tanto, deben derogarse por el Consejo y el Parlamento Europeo siguiendo el procedimiento legislativo ordinario.

A pesar de que ambos actos jurídicos habían quedado obsoletos, formalmente continuaban en vigor. Siguiendo uno de los principios de la Unión Europea que pretende mejorar la transparencia del Derecho de la Unión y cuyo fin es el de legislar mejor, resulta indispensable derogar aquellos actos jurídicos que ya no surtan verdaderos efectos. Dominique Martin ENFpar écrit. Les conséquences seront les mêmes : effondrement des cours, ruines des petits producteurs, fins des quotas, ouvertures des marchés dans le cadre des accords de libre-échanges.

Fulvio Martusciello PPEper iscritto. Migliorare la trasparenza del diritto dell'Unione è parte essenziale della strategia per legiferare meglio. In tale contesto è opportuno eliminare dalla legislazione in vigore gli atti che non producono più effetti reali.