Regimen de incorporacion fiscal de personas fisicas

Propone políticas específicas para el logro de los objetivos en los siguientes tópicos: envejecimiento saludable, empleo, previsión y seguridad social, participación e integración social y educación, conciencia y cultura sobre el envejecimiento y la vejez.

Establece el régimen legal de protección, de atención de salud, trabajo, educación, rehabilitación, seguridad social y prevención, para que la persona con discapacidad alcance su desarrollo e integración social, económica y cultural. Establece sus derechos, así como el papel del Estado y la familia. En materia de promoción y empleo aborda, entre otros aspectos, los beneficios y derechos en la legislación laboral; los planes de capacitación, actualización y reconversión profesional; el fomento del empleo; los programas de prevención de accidentes laborales; los incentivos y las bonificaciones para quien emplee personas discapacitadas; y la concesión de créditos preferenciales o financiamiento a micro y pequeñas empresas.

El Título II, promoción del empleo, trata de los programas especiales de empleo, de la promoción del empleo autónomo y de las medidas para la generación masiva del empleo. El Título II, del contrato de trabajo, regula el período de prueba, la suspensión del contrato, la extinción, los derechos del trabajador, los cargos de confianza y el cese colectivo por causas objetivas. Se regulan tambien los contratos sujetos a modalidad, la capacitación laboral, la promoción del empleo, las empresas especiales y dentro de éstas las empresas de servicios temporales y de servicios complementarios.

Se interpreta por vía auténtica que la prestación de servicios de los parientes consanguíneos hasta el segundo grado, para el titular o propietario persona natural, conduzca o no el negocio personalmente, no genera relación laboral; salvo pacto en contrario.

REGIMEN DE INCORPORACION FISCAL. PERSONAS FISICAS

Tampoco genera relación laboral la prestación de servicios del cónyuge. Se amplía hasta los 25 años de edad el beneficio de la formación laboral juvenil, y hasta 36 meses de duración del período de formación.

Se modifica los criterios de presunción de la existencia de un contrato de trabajo a plazo indeterminado, las modalidades del período de prueba, ciertas condiciones de extinción del contrato de trabajo. Se agrega una precisión sobre la reiterada paralización intempestiva de las obligaciones laborales como falta grave y se revisan las modalidades de los despidos individuales y colectivos. Quedan modificados y derogados textos legislativos.

Título I: de la capacitación para el trabajo T. II: del contrato de trabajo Normas generales: contiene el art. Período de prueba Suspensión del contrato de trabajo Extinción Derechos del trabajador Situaciones especiales Cese colectivo por causas objetivas T. III: de los contratos de trabajo sujetos a modalidad Campo de aplicación Contratos de naturaleza temporal Normas comunes Desnaturalización de los contratos T. IV: de la capacitación laboral y productividad T.

V: de la promoción del empleo Programas especiales Programas de reconversión productiva para empresas del sector informal urbano Promoción del empleo autónomo Trabajo a domicilio Medidas para la generación masiva de empleo T. VI: de las empresas especiales Disposiciones generales Empresas de servicios temporales Empresas de servicios complementarios T. VII: Disposiciones finales y transitorias. El título III se refiere a remuneración, período de prueba, suspensión del contrato de trabajo, causas de extinción, motivos de despido.

En la exposición de motivos publicada, se indica al respecto que "se ha seguido el Convenio [sobre terminación de la relación de trabajo, ] de la OIT". El título IV tipifica distintos contratos de trabajo: contrato por inicio o lanzamiento de una nueva actividad, por necesidades del mercado, por reconversión profesional, accidental-ocasional, suplencia, accidental de emergencia, para obra determinada o servicio específico, intermitente, de temporada.

El título IV se refiere a la capacitación laboral y productividad; el título V, a los programas especiales de empleo; el título VI, a las empresas de servicios temporales y a las empresas de servicios complementarios. Se establecen las modalidades y efectos de los contratos de duración determinada de modo de otorgar garantías adecuadas a los trabajadores forma, duración, presunción de contrato de trabajo de duración indeterminada, estabilidad, terminación de la relación de trabajo, remuneración, renovación, auxilio de cesantía.

Se dicta el reglamento de un programa de "formación laboral juvenil", destinado a proporcionar formación profesional a jóvenes entre los 16 y 21 años de edad; y de un programa de "formación preprofesional", destinado a brindar orientación y capacitación técnica profesional en empresas a jóvenes.

RVMI, de 26 de enero depor la que se aprueba el reglamento de organización y funciones del Instituto Nacional de Rehabilitación. El programa tiene el objetivo primordial de contribuir a la elevación de la producción y productividad agraria y al mejoramiento del nivel de vida de la población rural a través de la mecanización del agro. Entre sus objetivos figura el de estimular la generación de nuevos puestos de trabajo y el empleo de mano de obra. Consta de nueve capítulos, en particular, sobre los beneficiarios cap.

IIsobre las empresas promocionales que son las que ocupen en el total de sus trabajadores un mínimo de 65 por ciento de personas impedidas cap. IIIsobre la formación laboral y readaptación social es gratuita para las personas impedidas cap.

IVsobre la comercialización de los productos cap. Vsobre el fondo de fomento de las empresas promocionales cap. Declara de interés social la protección, atención y readaptación labortal del impedido y regula el régimen empresarial de los mismos. Se prevén también comisiones regionales de apoyo a la colocación selectiva. El Programa tiene por objeto combatir la desocupación y mejorar el ingreso de los sectores menos favorecidos de la población.

Durante su vigencia, las empresas que se incorporen al mismo quedan facultadas para contratar nuevos trabajadores a plazo fijo, sin la obligación de acreditar la naturaleza accidental o temporal de las labores a realizar. Estas normas tienen por objeto reducir el desempleo y proveer a la mayor utilización de la capacidad productiva de las empresas.

Regimen de incorporacion fiscal de personas fisicas

A este efecto, se otorgan diversos beneficios e incentivos para las empresas que creen nuevos empleos, concediéndoles un régimen preferencial de tasas de interés. Los beneficios e incentivos establecidos por el presente decreto supremo tienen una vigencia de tres años.

III: Del sistema de prestaciones de salud y servicios de educación, trabajo y promoción social. La Comisión, órgano técnico permanente del Ministerio de Trabajo y Promoción Social, es la encargada de coordinar intersectorialmente la ejecución de acciones destinadas a la promoción del empleo.

Ni una recomendación, ni una directiva daría lugar a un régimen uniforme aplicable en todos los Estados miembros. Consultation des parties intéressées 5. Il figurait parmi les mesures envisagées par le plan d'action sur la modernisation du droit des sociétés et le renforcement du gouvernement d'entreprise[7].

El Estatuto de la Sociedad Privada Europea fue desarrollado inicialmente por círculos empresariales y académicos en la década de los noventa y, con el tiempo, fue ganando apoyo por parte de las organizaciones profesionales y del Comité Económico y Social Europeo[6].

Fue incluido como posible medida en el plan de acción relativo a la modernización del Derecho de sociedades y la mejora de la gobernanza empresarial en la Unión Europea[7].

Le Parlement a réitéré son soutien et son attachement ferme à l'initiative dans une résolution du 25 octobre [10]. Dado el enorme interés del Parlamento en la propuesta, resulta oportuno asociarlo desde un principio a los trabajos sobre la SPE. En juilletla direction générale du marché intérieur et des services a lancé une consultation publique spécifique sur la SPE. Le 10 marsla Commission a organisé une conférence sur la SPE. El 10 de marzo dela Comisión celebró una conferencia sobre la SPE.

Le groupe rédige également des modèles de dispositions statutaires pour la SPE, qui seront mis à disposition pour faciliter la compréhension du projet de statut. El Grupo de Expertos no Gubernamentales en Gobernanza Empresarial y Derecho de Sociedades[12] de la Comisión Europea proporcionó información en relación con la evaluación de impacto y asesoramiento en cuanto al fondo del Estatuto de la SPE.

Analyse d'impact 6. Las dificultades que se plantean a las empresas como consecuencia de la diversidad de formas de sociedad consisten fundamentalmente en los costes de comment maigrir avant noel streaming de la normativa en la constitución de una sociedad por ejemplo, capital mínimo obligatorio, gastos de inscripción y notario, costes de asesoría jurídica y en las dificultades y los costes de cumplimiento vinculados a la explotación de una sociedadque encarecen los costes de explotación corriente de filiales extranjeras en relación con las filiales nacionales.

Le développement transfrontière des PME est également freiné par le m a nque de confiance envers certaines formes étrangères de sociétés dans d'autres États membres. Ce problème se pose surtout pour les formes de sociétés les moins connues.

Las PYME ven también dificultado su desarrollo transfronterizo por la desconfianza frente a determinadas formas de sociedad extranjeras que existe en otros Estados miembros.

Este problema se plantea ante todo en relación con las formas de sociedad menos conocidas. Toutefois, les principales modifications de la législation nationale que cette approche impliquerait ne seraient pas nécessairement proportionnées à l'objectif de la proposition; - Intentar armonizar la legislación sobre sociedades de los Estados miembros: Sería necesario un alto grado de armonización de los regímenes nacionales para reducir de manera significativa los costes de constitución y explotación de sociedades en todos los Estados miembros.

Ahora bien, las importantes modificaciones de la legislación nacional que este planteamiento implicaría no guardarían necesariamente proporción con el objetivo perseguido por la propuesta.

Elle offrirait également aux PME un label européen et faciliterait ainsi les activités commerciales transfrontalières. Asimismo, ofrecería a las PYME un distintivo europeo, por lo que facilitaría su actividad transfronteriza. La SPE est dotée de la personnalité juridique. Comme la SPE est une société non cotée, ses actions ne peuvent être offertes au public ni admises à la négociation sur un marché réglementé.

Las disposiciones generales definen las principales características de la SPE. La SPE es una sociedad que cuenta con personalidad jurídica y un capital social. Al tratarse de una sociedad de responsabilidad limitada, sus socios sólo responden de sus deudas por el importe de capital que hayan suscrito. En outre, une SE, une société coopérative européenne, un groupement européen d'intérêt économique ou une autre SPE peut participer à la constitution d'une SPE.

No existe restricción alguna para la constitución de la SPE. Ces règles facilitent la constitution de la SPE et en garantissent l'uniformité nécessaire dans l'UE; 1. Pour garantir une certaine souplesse, les actionnaires sont libres de décider des règles applicables à ces matières, sous réserve uniquement des dispositions du règlement; 2. El Reglamento exige que determinadas materias, en particular la organización interna de la SPE, se regulen en la escritura de constitución anexo I. Les dispositions du règlement et la liste des matières annexe I devant être traitées dans les statuts définissent le champ d'application des règles de l'UE.

La proposition ne contient aucune disposition qui s'appliquerait par défaut au cas où les statuts ne couvriraient pas les matières énumérées à l'annexe I.

EUR-Lex Access to European Union law

Toutefois, les sanctions applicables en cas de telles omissions ou de toute autre infraction au règlement doivent être déterminées par le droit national.

La propuesta no contiene disposiciones por defecto que se apliquen en el supuesto de que la escritura de constitución no regule las materias enumeradas en el anexo I. La loi applicable est celle de l'État membre du siège statutaire de la SPE relative aux sociétés à responsabilité limitée. Les États membres notifient à la Commission le nom de la forme de société correspondante. La SPE peut être créée ex nihilo, conformément aux dispositions du règlement.

Toute forme de société relevant du droit national privée ou publique, avec ou sans personnalité juridique peut se transformer en SPE, conformément aux dispositions applicables du droit national. Con arreglo a lo dispuesto en el Reglamento, la SPE puede crearse ex nihiloo también por transformación o escisión de una sociedad existente o por fusión de varias sociedades existentes. Cualquier forma de sociedad contemplada en la legislación nacional sociedad anónima o de responsabilidad limitada, con o sin personalidad jurídica puede convertirse en SPE, de conformidad con las disposiciones pertinentes de la legislación nacional.

Son siège statutaire ainsi que son administration centrale ou son principal établissement doivent obligatoirement se situer sur le territoire des États membres. Les actionnaires peuvent également décider de transférer le siège statutaire de la société dans un autre État membre. Deuxièmement, le règlement contient une liste exhaustive des documents et indications que les États membres peuvent demander aux fins de l'immatriculation de la SPE. Toute modification des documents et indications doit également être inscrite au registre.

En primer lugar, ha de ser posible solicitar la inscripción de la SPE por medios electrónicos. En segundo lugar, el Reglamento contiene una lista cerrada de documentos y datos que los Estados miembros pueden exigir para la inscripción de la SPE. Les fondateurs de la SPE ne sont pas tenus de satisfaire aux deux conditions. No debe exigirse a los fundadores de la empresa que satisfagan ambas exigencias. Chapitre III: Actions Capítulo III: Participaciones Le règlement laisse aux actionnaires une grande liberté en ce qui concerne les actionsnotamment pour décider des droits et obligations qui leur sont attachés.

Une SPE peut émettre des actions ordinaires ou des actions de priorité. El Reglamento otorga a los socios un amplio margen de discrecionalidad al determinar los aspectos relativos a las participacionesen particular los derechos y obligaciones que éstas llevan aparejados. Una SPE puede emitir participaciones ordinarias o preferentes. Sólo se aplican restricciones cuando los intereses de terceros o de los socios minoritarios así lo exijan. Toutes les participations doivent être inscrites sur la liste des actionnaires établie et conservée par l'organe de direction de la SPE.

Cette liste constitue la preuve de la propriété des actions, à défaut de tout autre élément probant contradictoire.

Elle peut être consultée, à leur demande, par les actionnaires ou les tiers. Todas las participaciones deben constar en la relación de socios confeccionada y conservada por el órgano de administración de la SPE. Les conditions de cession des actions doivent être réglementées par les statuts. Las condiciones para la cesión de participaciones deben quedar reguladas en la escritura de constitución. Le règlement ne prévoit pas de droit de retrait obligatoire des actionnaires minoritaires.

Ces dispositions peuvent être adoptées dans les statuts. El Reglamento no confiere a los socios un derecho de adquisición forzosa sobre los socios minoritarios, ni tampoco impone al socio mayoritario o a la SPE la obligación de recomprar las participaciones de los socios minoritarios derecho de venta forzosa. No obstante, el Reglamento permite tanto la expulsión de un socio como su retirada en circunstancias específicas.

Les actionnaires dirigeants de petites sociétés implant mammaire a bruxelles centre souvent des garanties personnelles à leurs créanciers par exemple aux banques et les fournisseurs utilisent également d'autres méthodes pour garantir leurs créances, en prévoyant notamment que la propriété des marchandises soit transférée uniquement après le paiement.

De plus, les besoins en capitaux des sociétés varient selon leurs activités. Il est donc impossible de déterminer un montant de capital approprié pour toutes les sociétés.

Les actionnaires sont les mieux placés pour déterminer les besoins en capitaux de leur entreprise. A fin de facilitar la puesta en marcha de empresas, el Reglamento fija el capital mínimo obligatorio en 1 euro. Por otra parte, las necesidades de capital de las empresas difieren en función de su actividad, por lo que es imposible determinar un capital apropiado para todas las sociedades. Quienes mejor pueden definir las necesidades de capital de una empresa son los propios socios de la misma.

En conséquence, les statuts doivent préciser si les fondateurs effectuent leurs apports en numéraire ou en nature. Il leur appartient de déterminer quels biens, droits ou services ils acceptent comme apports en capital ainsi que la date de leur paiement ou de leur réalisation.

En outre, les statuts doivent préciser si une évaluation des apports en nature par un expert est nécessaire.

Les actionnaires sont responsables de leurs apports, conformément aux dispositions du droit national. El Reglamento contiene normas uniformes en relación con las distribuciones a los socios con cargo a los activos de la SPE por ejemplo, dividendos, adquisición de participaciones propias de la SPE, endeudamiento.

Sólo puede procederse a una distribución si la SPE supera la prueba del balance, es decir, si, tras la distribución, el activo de la empresa cubre totalmente su pasivo.

Étant donné que la préparation d'un test de solvabilité sur les distributions n'existe actuellement que dans quelques États membres, la proposition ne la rend pas obligatoire pour les SPE.

Toutefois, elle autorise expressément les actionnaires à prévoir un test de solvabilité dans les statuts, en plus du test de bilan prescrit par le règlement. Como, en la actualidad, sólo se realiza una prueba de solvencia sobre las distribuciones en unos cuantos Estados miembros, la propuesta no la hace obligatoria para entrainement velo et perte de poids SPE.

Les droits non pécuniaires attachés aux actions correspondantes notamment, les droits de vote et les droits de préemption seront suspendus. La propuesta no impide a una SPE adquirir sus propias participaciones, bajo determinadas condiciones, a fin de proteger los activos de la sociedad. L'article 27 fournit une liste non exhaustive des décisions qui doivent être prises par les actionnaires.

Los socios de la SPE disfrutan de un amplio margen de discrecionalidad a la hora de determinar la organización interna de la SPE, con sujeción a lo dispuesto en el Reglamento. Le mode de décision des actionnaires doit être défini dans les statuts. Les actionnaires jouissent de droits d'information étendus en ce qui concerne les affaires de la SPE. Leur droit de contester les résolutions collectives est soumis au droit national.

No hay obligación alguna de celebrar materialmente juntas generales. Los socios disfrutan de amplios derechos de información acerca de los asuntos de la SPE. Su derecho a impugnar las resoluciones colectivas queda sujeto a lo dispuesto por la legislación nacional. El Reglamento garantiza dos derechos de minoría específicos a favor de los socios: el derecho a exigir una resolución de los socios y el derecho a solicitar al tribunal competente o a la autoridad administrativa que designe a un experto independiente en particular, un auditor independiente.

Quelle est meilleur regime pour maigrir kilos

Toutes les décisions non répertoriées dans le règlement ou les statuts sont du ressort de l' organe de direction de la SPE chargé de gérer la société. Les actionnaires de la SPE décident de la nomination et de la révocation des dirigeants.

Les statuts doivent déterminer la durée du mandat des dirigeants et tout critère d'éligibilité. En conséquence, les obligations des dirigeants sont des obligations envers la SPE, qui seule peut réclamer réparation en cas de manquement à ces obligations.

Le règlement ne confère pas aux actionnaires ni aux créanciers le droit de poursuivre directement les membres de l'organe de direction. El Reglamento impone a los administradores el deber de actuar en el mejor perdre vite du poids ma bimbo facilement de la sociedad.

El Reglamento no otorga a los distintos socios o acreedores el derecho a entablar directamente acciones legales contra los miembros del órgano de administración. L'interprétation de cette disposition peut être développée par les juridictions nationales. Bien que le règlement définisse également les obligations spécifiques les plus importantes des dirigeants proposer les distributions, par ex. Toutefois, les statuts peuvent autoriser certaines situations présentant ce type de conflit.

El Reglamento establece una norma general de diligencia, al exigir de los administradores el esmero y la diligencia que razonablemente cabe esperar en el desempeño de la actividad. Los administradores tienen la obligación de evitar cualquier conflicto de intereses, real o potencial. Con todo, la escritura de constitución puede prever la posibilidad de autorizar situaciones que comporten tales conflictos. Toutefois, d'autres aspects de la responsabilité, par exemple les conséquences du manquement aux obligations des dirigeants envers la société, sont réglementés par le droit national.

Sin embargo, otros aspectos de esa responsabilidad, como las consecuencias del incumplimiento de los deberes o la regla de discrecionalidad empresarial business judgment rulese rigen por el Derecho nacional. Chapitre VI: Participation des travailleurs Capítulo VI: Participación de los trabajadores La participation des travailleurs existe dans de petites sociétés de quelques États membres seulement la Suède ou le Danemark, par exemple.

Les fusions transfrontalières concernant des SPE sont réglementées par la directive sur les fusions transfrontalières. Ahora bien, se requieren normas especiales en caso de traslado del domicilio social de una SPE. La SPE puede trasladar su domicilio social a otro Estado miembro, sin perder su personalidad jurídica y sin necesidad de liquidación.

A fin de proteger los intereses de terceros, el Reglamento no autoriza el traslado del domicilio social de la SPE en el transcurso de un procedimiento de disolución, liquidación u otro procedimiento similar.

El procedimiento de traslado se inspira en lo dispuesto a ese respecto en el Reglamento sobre la SE. En pareils cas, si au moins un tiers des travailleurs de la SPE est employé dans l'État membre d'origine, des négociations doivent être engagées entre l'organe de direction et les représentants des travailleurs pour parvenir à un accord sur la participation des travailleurs.

El Reglamento dispone un régimen especial en el supuesto de que una SPE en la que esté prevista la participación de los trabajadores traslade su domicilio social a otro Estado miembro en el que los derechos de participación de los trabajadores no se reconozcan o se reconozcan en menor medida o en el que no se otorgue a los trabajadores de establecimientos de la SPE situados en otros Estados miembros los mismos derechos de participación de que disfrutasen antes del traslado.

Chapitre VIII: Restructuration, dissolution et nullité Capítulo VIII: Restructuración, disolución y nulidad Le règlement renvoie aux dispositions du droit national en ce qui concerne la dissolution de la SPE ou sa transformation en société de forme juridique nationale.

En outre, la SPE peut fusionner avec d'autres sociétés et être scindée conformément aux règles applicables aux sociétés à responsabilité limitée. Asimismo, la SPE puede fusionarse con otras sociedades o escindirse de conformidad con las normas aplicables a las sociedades de responsabilidad limitada.

Chapitre IX: Dispositions supplémentaires et transitoires Capítulo IX: Disposiciones adicionales y transitorias L'article 42 autorise les SPE immatriculées dans un État non membre de la zone euro à exprimer leur capital social et à établir leurs comptes dans la monnaie nationale de cet État.

Augmentation mammaire avant apres jailbreak logiciel

Chapitre X: Dispositions finales Capítulo X: Disposiciones finales Le règlement exige l'adoption de certaines dispositions par les États membres. El Reglamento exige la adopción de una serie de disposiciones por los Estados miembros, en particular, las normas procedimentales relativas a la inscripción de la SPE o al traslado de su domicilio social, así como las sanciones por incumplimiento del Reglamento y la escritura de constitución.

Le rapprochement des législations nationales au moyen de directives fondées sur l'article 44 du traité peut résoudre certaines de ces difficultés. Por ello, las empresas se enfrentan con una gran diversidad de disposiciones legales, formas de sociedad y regímenes societarios nacionales.

La botox units gummy smile de las disposiciones legales nacionales a través de directivas basadas en el artículo 44 del Tratado puede solucionar algunas de esas dificultades. Ahora bien, dicha aproximación no dispensa a las personas que deseen crear empresas de la obligación de adoptar en cada Estado miembro una forma de sociedad regulada por la legislación de ese Estado miembro.

Le capital minimal requis pour une SE et les restrictions à sa constitution rendent cette forme de société inadéquate pour de nombreuses entreprises, notamment celles de petite taille. Compte tenu des difficultés auxquelles se heurtent les petites entreprises du fait de la pluralité des droits des sociétés et du caractère inadapté de la SE, il y a lieu de créer spécialement pour elles une forme de société européenne, qui puisse être constituée dans l'ensemble de la Communauté.

En particulier, elles ne peuvent pas être admises à la négociation ou cotées sur des marchés réglementés. Le droit national devrait s'appliquer aux matières prévues par le présent règlement et à toutes les autres matières que le présent règlement ne couvre pas, telles que l'insolvabilité, l'emploi et la fiscalité, ou ne réserve pas aux statuts. En las materias en que así lo disponga el presente Reglamento y en todas aquellas otras que no se contemplen en el presente Reglamento, como las relativas a insolvencia, empleo y fiscalidad, o no se remitan en él a la escritura de constitución, debe ser aplicable la legislación nacional.

La creación de una SPE por transformación, fusión o escisión de sociedades debe regirse por la legislación nacional aplicable. Procede, pues, que los socios de la SPE puedan determinar libremente los derechos vinculados a sus participaciones, el procedimiento para modificar esos derechos, el procedimiento a seguir en caso de cesión de las participaciones y cualesquiera restricciones a dicha cesión.

No obstante, los acreedores deben estar protegidos frente a cualquier distribución excesiva a los socios que pueda afectar a la capacidad de la SPE de pagar sus deudas.

A tal fin, resulta oportuno prohibir toda distribución que deje a la SPE con un pasivo superior al valor de su activo. Ahora bien, los socios han de poder también solicitar al órgano de administración de la SPE que firme un certificado de solvencia. Une SPE peut opter pour un ou plusieurs gérants et pour une structure de direction moniste ou dualiste.

En particulier, certaines résolutions essentielles devraient être adoptées à une majorité des deux tiers au moins de la totalité des droits de vote attachés aux actions émises par la SPE. Con todo, conviene establecer normas de obligado cumplimiento que garanticen la protección de los socios minoritarios, con objeto de evitar cualquier trato no equitativo de los socios, y, en particular, resulta oportuno que determinadas resoluciones de gran trascendencia sean adoptadas por una mayoría como mínimo igual a las dos terceras partes de los derechos de voto correspondientes a las participaciones sociales emitidas por la SPE.

Les actionnaires, les créanciers et le personnel doivent avoir accès en temps utile à la proposition de transfert et au rapport de l'organe de direction. Procede garantizar que los socios, acreedores y trabajadores puedan acceder, en el momento oportuno, a la propuesta de traslado y al informe del órgano de administración.

La SPE ne doit pas être utilisée pour contourner ces droits. La SPE no debe utilizarse con el fin de eludir tales derechos. Si la legislación nacional del Estado miembro al que la SPE traslade su domicilio social no prevé al menos el mismo nivel de participación de los trabajadores que el Estado miembro de origen, resulta oportuno que, en determinadas circunstancias, se negocie la participación de los trabajadores en la sociedad con posterioridad al traslado.

Ces sanctions devraient être efficaces, proportionnées et dissuasives. Las sanciones han de ser eficaces, proporcionadas y disuasorias. Conformément au principe de proportionnalité énoncé audit article, le présent règlement n'excède pas ce qui est nécessaire pour atteindre ces objectifs, 19 Dado que los objetivos de la acción prevista no pueden ser alcanzados suficientemente por los Estados miembros, puesto que implican la creación de una forma de sociedad con características similares en toda la Comunidad, y, por consiguiente, pueden lograrse mejor, debido a la dimensión de la acción, a nivel comunitario, la Comunidad puede adoptar medidas de conformidad con el principio de subsidiariedad consagrado en el artículo 5 del Tratado.

De conformidad con el principio de proporcionalidad enunciado en dicho artículo, el presente Reglamento no excede de lo necesario para alcanzar estos objetivos. Article 2 Définitions Articulo 2 Definiciones 1. Aux fins du présent règlement, on entend par: 1.

La SPE satisfait aux exigences suivantes: 1. La SPE est régie par le présent règlement et, en ce qui concerne les matières énumérées à l'annexe I, par ses statuts. Article 8 Statuts Articulo 8 Escritura de constitución 1.

Les statuts de la SPE sont établis par écrit et signés par chaque actionnaire fondateur. Les statuts et leurs éventuelles modifications sont opposables: 3.

Article 9 Immatriculation Articulo 9 Inscripción 1. La SPE acquiert la personnalité juridique le jour de son immatriculation. La demande d'immatriculation est présentée par les actionnaires fondateurs de la SPE ou par toute autre personne autorisée par eux. Cette demande peut être présentée par voie électronique. Les documents et indications visés au paragraphe 2 sont fournis dans la langue prescrite par le droit national applicable. La SPE soumet au registre toute modification des indications ou documents visés au paragraphe 2, points a à gdans les 14 jours civils qui suivent la modification.

Après chaque modification des statuts, la SPE présente le texte intégral au registre dans sa version mise à soupe minceur hyperprotéiné. Article 11 Informations à publier Articulo 11 Publicación 1.

Les lettres et bons de commande de la SPE, qu'ils soient établis sur support papier ou électronique, ainsi que son site web éventuel, portent les indications suivantes: 2.

Article 12 Responsabilité à l'égard des actes antérieurs à l'immatriculation de la SPE Articulo 12 Responsabilidad por los actos anteriores a la inscripción de una SPE Si des actes ont été accomplis au nom de la SPE avant son immatriculation, la SPE peut reprendre les engagements résultant de ces actes après son immatriculation.

Si la SPE ne reprend pas ces engagements, les personnes qui ont accompli ces actes en sont solidairement et indéfiniment responsables. Les actions de la SPE sont consignées dans la liste des actionnaires.

Les actions conférant les mêmes droits et obligations constituent une catégorie. Sous réserve de l'article 27, l'adoption d'une modification des statuts de la SPE altérant les droits attachés à une catégorie d'actions y compris tout changement apporté à la procédure de modification des droits attachés à une catégorie d'actions nécessite l'approbation d'une majorité des deux tiers au moins des droits de vote attachés aux actions émises dans cette catégorie.

Lorsque plusieurs personnes détiennent une même action, ces personnes sont considérées comme un actionnaire unique au regard de la SPE. Elles exercent leurs droits par l'intermédiaire d'un représentant commun qui, sauf notification contraire adressée à la SPE, est la personne dont le nom figure en premier lieu sur la liste des actionnaires pour cette action. Elles sont solidairement responsables des engagements attachés à l'action. Article 15 Articulo 15 Liste des actionnaires Relación de socios 1.

L'organe de direction de la SPE établit une liste des actionnaires. La liste contient au minimum les informations suivantes: 1. La liste des actionnaires, sauf preuve du contraire, constitue la preuve de l'authenticité des matières énumérées au paragraphe 1, points a à g. La liste des actionnaires et les modifications éventuelles apportées à cette liste sont conservées par l'organe de direction et peuvent être consultées, à leur demande, par les actionnaires ou les tiers.

Article 16 Articulo 16 Cession d'actions Cesión de participaciones 1. Sous réserve de l'article 27, une décision instaurant ou regime seignalet saucisson origine une limitation ou une interdiction en matière de cession d'actions ne peut être adoptée qu'avec l'accord de tous les actionnaires concernés par la limitation ou l'interdiction en question.

Tous les accords portant sur la cession d'actions se concluent par écrit. En cas de notification d'une cession, l'organe de direction inscrit dans les meilleurs délais l'actionnaire sur la liste visée à l'article 15, à condition que la cession ait été exécutée conformément au présent règlement et aux statuts de la SPE et que l'actionnaire produise des preuves raisonnables attestant qu'il est le propriétaire légal de l'action.

Sous réserve du paragraphe 3, toute cession d'actions prend effet de la manière suivante: 4. Une cession d'actions n'est valable que si elle est conforme au présent règlement et aux statuts. Les dispositions du droit national applicable en matière de protection des personnes qui acquièrent des actions de bonne foi s'appliquent. Article 17 Articulo 17 Exclusion d'un actionnaire Expulsión de un socio 1. Par une résolution des actionnaires et à la requête de la SPE, le tribunal compétent peut ordonner l'exclusion d'un actionnaire qui a nui gravement aux intérêts de la SPE ou dont le maintien comme membre de la SPE porte préjudice à son bon fonctionnement.

Une requête est présentée devant le tribunal dans un délai de 60 jours civils suivant l'adoption de la résolution des actionnaires. Article 18 Articulo 18 Retrait d'un actionnaire Retirada de un socio 1. L'actionnaire notifie son retrait par écrit à la SPE en indiquant les motifs de sa décision.

L'organe de direction de la SPE, dès réception de la notification mentionnée au paragraphe 2, invite dans les meilleurs délais les actionnaires à adopter une résolution sur l'achat des actions de l'actionnaire par les autres actionnaires ou par la SPE elle-même. Si les actionnaires de la SPE n'adoptent pas de résolution au sens du paragraphe 3 ou n'acceptent pas les motifs de retrait de l'actionnaire dans un délai de 30 jours civils suivant la notification visée au paragraphe 2, l'organe de direction en informe l'actionnaire dans les meilleurs délais.

À la demande de l'actionnaire, le tribunal compétent peut, s'il estime que les intérêts de l'actionnaire ont été gravement lésés, ordonner l'acquisition de ses actions par les autres actionnaires ou par la SPE elle-même et statuer sur le paiement du prix des actions. Une requête est présentée devant le tribunal dans un délai de 60 jours civils suivant l'adoption de la résolution des actionnaires visée au paragraphe 3 ou, à défaut de résolution dans les 30 jours civils suivant la date à laquelle l'actionnaire a notifié son retrait à la SPE, dans un délai de 60 jours civils suivant l'expiration de ce délai.

Sans préjudice de l'article 42, le capital toxine botulique prix kleider 80er la SPE est exprimé en euros.

Le capital de la SPE est entièrement souscrit. Article 20 Articulo 20 Apports en capital Aportaciones a cambio de las participaciones 1. Article 21 Articulo 21 Distributions Distribuciones 1. Le certificat de solvabilité est rendu public. Article 22 Articulo 22 Recouvrement des distributions Restitución de distribuciones Tout actionnaire qui a bénéficié de distributions en violation de l'article 21 doit les restituer à la SPE, à charge pour la SPE de prouver que l'actionnaire avait connaissance ou, eu égard aux circonstances, aurait dû être informé des irrégularités.

Article 23 Articulo 23 Actions propres Participaciones propias 1. La SPE ne souscrit ni directement ni indirectement ses propres actions.

Les actions ne peuvent être achetées par la SPE si elles ne sont pas entièrement payées. La SPE possède à tout moment au moins une action émise. Le droit de vote et les autres droits non pécuniaires attachés aux actions propres de la SPE sont suspendus tant que la SPE est le propriétaire officiel de ses actions propres.

Si la SPE annule ses actions propres, son capital social est réduit à due proportion. Les actions acquises par la SPE en violation du présent règlement ou des statuts sont vendues ou annulées dans un délai d'un an suivant leur acquisition. Sous réserve du paragraphe 5 et des statuts de la SPE, l'annulation des actions est régie par le droit national applicable. Article 24 Articulo 24 Réduction du capital Reducción de capital 1.

Après la publication de la résolution des actionnaires sur la réduction du capital de la SPE, les créanciers dont les créances précèdent la date de publication de la résolution ont le droit de saisir le tribunal compétent pour obtenir une ordonnance statuant que la SPE doit leur procurer des garanties suffisantes. Une requête est déposée dans un délai de 30 jours civils suivant la publication de la résolution.

Le tribunal ne peut ordonner à la SPE de fournir des garanties que si le créancier démontre de façon crédible que la réduction du capital risque de compromettre le recouvrement de ses créances et qu'aucune garantie suffisante n'a été obtenue de la SPE. Les réductions du capital prennent effet de la manière suivante: 4. Les réductions du capital sont rendues publiques. En cas de réduction du capital, l'égalité de traitement des actionnaires se trouvant dans la même situation est assurée.

Article 25 Comptes Articulo 25 Contabilidad 1. Les SPE sont soumises aux exigences du droit national applicable en ce qui concerne l'élaboration, le dépôt, le contrôle et la publication des comptes. L'organe de direction tient les livres de la SPE. La comptabilité de la SPE est régie par le droit national applicable. Les actionnaires déterminent l'organisation de la SPE, sous réserve du présent règlement.