Pour planifier votre prochain séjour à Washington, visitez notre guide de voyage à enroute. In the Networked Society, connectivity will be the starting point for new ways of innovating, collaborating and socializing. Born in Oshawa, Ontario, Chang is currently at work writing his first fiction film, tentatively titled Eggplant.
We caught up with him before he left for a two-month trip through rural China. Né à Oshawa, en Ontario, il écrit actuellement son premier film de fiction, intitulé provisoirement Eggplant.
Comment approchezvous vos bagages? Oddly, I pack very reasonably for long trips and very unreasonably for short trips. I try to be methodical, but I still tend to overpack. Je ne suis pas assez organisé. Moving from location to location and packing for multiple weather conditions can be tiring. Staying home is a holiday! Changer de lieu de tournage et faire ses bagages pour tous les types de météo peut être fastidieux.
For China Heavyweight we spent two years going in and out of south-central China. Là, on se familiarise avec un endroit. What experiences do you seek out on the road? I love food markets and their local specialties. On the set. Tell us about your next project. Parlez-nous de votre prochain film. Again: mixing it all up — work, pleasure, puppets, food! I tried barefoot running, but I think I was doing it wrong.
Now I get to know a city with these. Je découvre les villes chaussés de ces souliers. My brother recommended that I get one of these for strength-building. Annie likes to make cards and I bring this one with me on trips. When I feel like I have a cold coming on, I get a little packet of Emergen-C and put 10 drops of grapefruit seed extract in with it. I saw everyone using these in Rio. Elles sont colorées, peuvent servir de paréos et, pliées, sont minuscules.
SinceI have made it a point to never travel without a paddle. Ping-Pong is a great icebreaker. Le ping.
Hard Water Pomade is my hair jazz. I got this one at a junk shop in Shanghai. My grandparents always had fans. I love the thwack!
I picked up a bunch at a market in Chongqing. Contact us at leadersofthepack enroutemag. Écrivez-nous à cestdanslesac enroutemag. Visit edc. Vous avez en main quelque chose qui intéresse le monde entier. Visitez edc. Voyage écl air à Stowe Five ways to get back to nature in Vermont.
Cinq types de retours à la nature au Vermont. The property also boasts one of the top indoor tennis facilities in the U. At nightfall, stop by the firelit Roost bar for a game of shuffleboard and a gooey grilled cheese made with tangy Vermont cheddar, served up with a pint of local ale. Le soir, passez au bar The Roost pour un sandwich au fromage fondant à base de cheddar fort du Vermont, une ale locale et une partie de palets à la lueur des flammes du foyer. Then grab a bratwurst and a pint of house-brewed Vienna Amber at the on-site deli, and sit at a picnic table outside.
Au DeliBakery, commandez une saucisse Bratwurst et une Vienna Amber brassée sur place, et allez les savourer dehors à une table de pique-nique.
Perte de poids 50 ans 2014
Vous comprendrez pourquoi les pérégrinations de la famille ont pris fin ici. Spend an hour practising your roll cast in his pond. Then don some waders and head to the Lamoille River, where Shannon will do everything in his power to help you hook a keeper.
Passez une heure sur son étang à vous cacher les rides autour de la bouche 007 au lancer. Vous verrez, tout est dans le poignet. Puis enfilez des cuissardes et filez à la rivière Lamoille, où Shannon fera tout en son pouvoir pour vous assurer une belle prise.
This tight pass, formerly frequented by bootleggers, is closed to cars in winter. Ce col étroit, autrefois fréquenté par les contrebandiers, est interdit aux voitures en hiver. The Kloetis relocated from New York, where Swiss-born Michael was cooking at four-starred Lespinasse, to get closer to farm-fresh ingredients.
The only outsiders on a plate of grass-fed beef tenderloin, creamed spinach and foraged mushrooms are the Italian truffle-topped frites. Les Kloeti ont quitté New York, où Michael, né en Suisse, cuisinait au Lespinasse, un quatre-étoiles, pour se rapprocher des produits frais de la ferme. Stefan and Mary Windler packed up their three young children and left Hawaii for Stowe in They bought an old market and spent a year perfecting their preservative-free, not-too-sweet cider.
Stefan, who studied biochemistry, has since concocted a holiday spice blend, a blueberry brew and a bourbon cider aged in barrels from a nearby distillerywhich can be sampled at their tasting counter.
Ayant acheté un vieux marché, ils ont peaufiné pendant un an leur cidre peu sucré et sans agent de conservation. Mon coaching minceur 804 your eyes peeled for beechnut-loving black bears as you crunch your way through the Ranch Valley during a customized hike with Sunrise Mountain Guides.
A lways l i s t en t o old-school country music — it lifts the spirits. En dépl acement Notes for the modern business traveller from Kelly Santos, vice-president of product for Bogs Footwear. After working for brands like Nike, Adidas and Dr.
She brings a decidedly fashion-forward approach to waterproof boots, with colourful designs that are often inspired by nature. Martens, Kelly Santos prend son pied en dirigeant avec audace le développement des produits de Bogs Footwear. Ses bottes imperméables aux couleurs vives et aux motifs inspirés de la nature enjolivent même le plus gris des jours de pluie.
The biggest r is k I ever to o k professionally was expanding Bogs into an outdoor footwear brand. My eureka moment Adopting a little boy from Ethiopia on my own at And honestly, he is the most beautiful little boy in the world. I swear she wrote them for me. Mo n gad get dé panneur Un stylo Mitsubishi Pencil Co. Window o r ais le? I never leave my seat. I curl up into a ball, put my head up against the window and sleep. Je ne quitte jamais mon siège.
B est place fo r a busi ness lu nch? Piazza Italia in Portland, Oregon, for the awesome minestrone soup. On y sert une très bonne minestrone. If you have a vision, whatever that vision is, go for it. Business casual. The Passat. German-engineered for mixing business with pleasure. Dealer may sell for less. Model shown: Passat Highline 1. Vehicle may not be exactly as shown. Visit vw. And with more opportunity for more miles, you can turn buy into fly, faster! Learn more at a branch or at td.
Other conditions apply. For complete details visit td. All trade-marks are property of their respective owners. With possibly the most spectacular alpine scenery anywhere in the Alps, and seven days of sunny blue spring skies, what do the teenagers remember most about their big ski trip to Europe? The town swimming pool. This in turn allowed the other dozen or so giggling teens to ignore the computerized one-at-a-time rule and launch themselves unnoticed into the dark, twisting waterslide—en masse.
While most of the parents were enjoying more traditional après ski in the warm setting sun, I found myself in some sort of Ferris Bueller Part II sloshing around in an endless fibreglass tube of fast-rushing water in the middle of a human train of raucous kids. As we shot out like a clump of giant pumpkin seeds in front of his high-tech station, he chose to yell at everyone except me—each time it happened.
Thankfully, the enormous pool was filled with mostly other energetic teens. There are few sports or pastimes that can rival skiing when it comes to group travel. Children, teens, singles, retirees…organising a group of any kind is time-consuming, but it also has many rewards. Work-exhausted parents can watch their kids become more independent as pods of different ages and abilities break off on their own at all times of the day and night, surviving exchanges in different languages, trying new foods, playing lost and found on enormous trail maps, and so on.
The Alps are surprisingly affordable with direct flights from Canada to skier-hubs like Geneva, Zürich, Munich and Milan—and the. More than km of marked and groomed pistes or designated runs are maintained throughout the Jungfrau region of First, Grindelwald, Wengen and Mürren plus many more exclusively groomed for sledginghowever, many skiers roam off-piste regularly, including teenagers.
Instructors can take you some places off-piste, but only a mountain guide, like those GrindelwaldSports provides, can take you everywhere——and bring you home safely.
Tous les albums photos
Scandinavian Design is the cornerstone in all Helly Hansen gear. The optimal combination of purposeful design, protection and style. This is why professional athletes, patrollers and discerning enthusiasts choose Helly Hansen. A huge variety of skiing is included in the Jungfrau Region liftpass: First, Grindelwald, Wengen and Mürren are each distinct ski areas that give plenty of opportunity for discovery all week.
As well, trains down to Interlaken or up to Lauterbrunnen in the next valley are included in the pass. For skiers and boarders, the uphill arsenal ranges from Swiss-engineered high-speed, eight-passenger, heated-seat chairs to kiwi régime minceur efficace cable cars and charming, if slow, year-old cog railways.
The little end-ofthe-line train station that we arrived at from the Geneva airport was also our start and finish most days, the tracks lying 10 metres from our breakfast table at the ideally located Hotel Derby in the centre of town. Kalbsbratwürst, potato salad, a local pilsner and plenty of high-SPF Spirig sunscreen…. Plucked straight from central casting, an apple-doll couple began quietly singing a cappella after they finished lunch and on queue, their entire table of 15 or so joined in.
No cartoonish yodelling, just beautiful alpine music drifting off the mountainside that could bring a teardrop to your eye. Only the haunting alphorn calling from another valley and a few cows with bells on their necks were missing. Two free speed-check radar gun slopes are available every day at Wengen and Grindelwald, a great argument settler.
While the spring corn snow on mostly south-facing First turned to schmoo by the afternoon, conditions on the much bigger Grindelwald and Wengen areas offered more wintery snow, including powder, in the shadow of the imposing Eiger. The three are best seen from Mürren. Along the way, the kilometre-thick Aletsch Glacier and its colossal surrounds leave visitors feeling beyond humble.
While the ski areas of Grindelwald and Wengen are connected and easily skiable. Roughly 15, jumps are made from Mürren down to the village of Lauterbrunnen in the valley every year. And on average, three to five mostly young males die. Our group chose the exponentially safer distraction of tandemparapenting, and with the warm weather and thermals produced by the rapidly warming valleys, there were probably more Canadians aloft in Switzerland that day than ever in history.
Given the travel hassles and extra bag charges for skiers and boarders, and the high quality of rental skis in Switzerland, renting should be considered. Playing in the mountains is what Julbo from France does best. The technical, lightweight eyewear handles speed, cold, heat, moisture, glare…any environmental extreme—and in return, it offers precision and clarity.
From après ski to cottage, relax from your feet up. Insulated with a woven blend of 70 per cent fill down and 30 per cent Primaloft fibres, the ultimate in loft and warmth will have you ready for another polar vortex.
Get the best deals of the season — guaranteed. See whistlerblackcomb. Starting from package rate is per person per night, regime para o verao on 2 people sharing a Hotel Room from Nov 27 - Dec 18, Taxes and fees are extra. Weekend rates and other restrictions may apply. Offer is subject to availability and may change without notice. Early booking offer available until Nov 15, Other packages available, please inquire for details.
Free child lift ticket, rental and airport transfers must be equivalent to the paying adult. Blackout dates apply. Must book by Nov 15, Fare may fluctuate due to exchange rates. Fare is subject to change at any time. Seats at these fares are limited with specific travel dates and may not be available on all flights.
Fees will be collected for changes and cancellation. Travel must be completed by May 31, Fare is only available when packaged with a minimum of 3 nights lodging. Fare must be booked by Nov 15, How safe is the new-generation Legacy? Learn more at subaru. The system may not react in every situation. The driver is always responsible for safe and attentive driving.
System effectiveness depends on many factors such as vehicle maintenance, weather and road conditions. Finally, even with the advanced technology activated, a driver with good vision and who is paying attention will always be the best safety system.
Taxes, license, registration and insurance are extra. Model shown is Legacy 2. Dealers may sell for less or may have to order or trade. Vehicle shown solely for purposes of illustration, and may not be equipped exactly as shown. See your local Subaru dealer for complete program details.
Really cold. Even in summer you need a wetsuit, which can take 20 minutes for the inexperienced surfer that would be mincir du ventre pubis grossesse raising my hand to get in and out of. Vraiment frette. Page de g auche Sur la plage Wickaninnish. ABOVE To draw visitors to their ancestral land — and to generate new business opportunities — the Ucluelet have created both room and boards, the latter available for rent at the Wya Point Surf Shop, where novice surfers can learn how not to make a splash.
With his broad, muscled shoulders, stubbly lantern jaw and wavy brown hair, Touchie looks every bit the surfer dude. But the year-old father of five has also parlayed his charm and his marketing degree from Vancouver Island University into the pivotal role of manager of economic development for his tribe and past-president of the Ucluth Development Corporation.
Eventually we haul up the surfboards from the swell, extricate ourselves from our wetsuits and head back for a bite at the Wya Point Surf Shop Café. Surrounded by a forest of cedar, the surf shop is a converted trailer designed to resemble a longhouse. We sit down to warm up by an open fire pit, and as we dig into our seared albacore tuna wraps, Touchie explains how the surf school, shop and café came into being.
It was our first taste of retail and tourism. It stretches south from the Parks Canada-owned Wickaninnish Beach, where we surfed, to the ill-fated and privately held Wyndansea golf resort the Jack Nicklaus-backed property is. Mais ce père de cinq enfants âgé de 43 ans met aussi à profit son entregent et son diplôme en marketing de la Vancouver Island University dans son rôle essentiel de directeur du développement économique de sa tribu et de président sortant de la Ucluth Development Corporation.
Finalement, nous sortons les planches de la houle, quittons nos combinaisons et partons casser la croûte au Wya Point Surf Shop Café.
But much of that land consists of prized coastal property, which is slowly being developed. The nine one- and twobedroom cabins, ranging in size from to 2, square feet, were built by tribal craftsmen from sustainably harvested Clayoquot Sound western red cedar.
Located on the site of two former Ucluelet villages, these two-storey beachfront cottages complete with fireplaces and modern kitchens are part of a plan to add a room luxury hotel and spa and a seat conference centre in the coming years.
Mais une grande partie de cette terre se compose de terrains côtiers convoités, lentement mis en valeur. Feast House, perched on Parks Canada property on the east end of Wickaninnish Beach, where simple West Coast fare like panfried wild salmon filet is served alongside panoramic vistas.
Approaching the junction botox w kolobrzegu Highway 4 and the Tofino—Ucluelet Highway, almost kitty-corner to the surf shop, Touchie stops the car. We get out and survey a field of cleared brush that soon will sprout a gas station and grocery store, along with new homes for the housing-challenged region. Touchie is very aware of the risk of being over-extended, having only to look to his neighbour, the Wyndansea resort, for evidence.
And this is it. Près du carrefour de la route 4 et de la route Tofino-Ucluelet, presque en diagonale de la boutique de surf, Touchie arrête la voiture. Nous sortons et examinons un champ débroussaillé où poussera bientôt une station-service avec épicerie, ainsi que de nouvelles maisons pour une région qui en manque.
This is where you abandoned expectations and began to embrace each moment. We see global investing differently. With investment professionals on the ground in 17 countries and territories, we comment maigrir sous les bras 3d the local culture, the people, the businesses, and where to find the best investment potential.
And we use this knowledge to open up a world of investment opportunities for you. Talk to your advisor about our global mutual funds or visit manulife. The scene could be lifted from a classical Japanese landscape painting if not for the goggle-faced, gleeful ensemble of skiers disembarking from the chairlift. My natural skin care regimen billows behind us in powdery contrails.
But ski season here has a magical, almost surreal, quality. Snow falls relentlessly thanks to frigid Siberian air that sweeps across the Sea of Japan, scooping up moisture before draping a feather-light duvet of white over the rugged interior.
And ancient Shinto and Buddhist temples, insulated in snow, assume a new level of serenity, as if it were possible to muffle silence. Home to some 10, people, the town of Hakuba itself is a quirky mix of faux Swiss chalets and traditional post-and-beam architecture at the foot of the Happo-one ski resort, where Austrian skier Hermann Maier survived a spectacular fall and won double gold in the Super G and Giant Slalom at the Nagano Winter Olympic Games.
I eventually find it tucked against a hillside in a secluded forest grove, five minutes by foot from the Happo-one gondola. Beyond the ancient tree, I ascend a few steps to a sacred structure known as a honden, its ornate wooden facade faded grey with time. The doors — protecting the space where the kami, the local deity or spirit, is thought to live — are locked, so I head back onto the streets and make for Yohei. The stand-up bar is smaller than a North American master bedroom, with the requisite electronicscoring dartboard and young locals chatting over Asahi beer.
Here in Hakuba, I realize, the sacred and the profane are mere steps from each other. Just like serenity and action. Nous soulevons des tourbillons de poudreuse qui font une traînée derrière nous. Mais la saison de ski a ici un côté féerique, presque surnaturel. Je finis par le trouver, niché à flanc de colline dans un boisé isolé, à cinq minutes de la télécabine de Happo-one.
Comme les portes, protégeant les kami sorte de divinités locales ou esprits sont verrouillées, je reprends les rues pour me rendre au Yohei. En ouverture Si Zenkoji est un lieu sacré, les pistes de Hakuba font montre de sacrées couleurs.
Itching to get back on my skis again, I ride a chairlift up another side of the valley that forms the Hakuba Cortina ski area. Falling snow stings the windward half of my face as I scan the mountain below me. My legs flex to control speed as I sweep around the bleached white trunk of a silver birch. I drop turn after turn through the forest, which is silent except for the sound of skis cutting through snow, like the rustle of dry leaves.
In Hakuba, après-ski means settling down for dinner, followed by that most quintessential of Japanese experiences: a soak in a hot spring, or onsen. After scrambling to make a 6 p. Impatient de remonter sur mes skis, je prends un télésiège desservant un autre versant de la vallée qui forme le domaine skiable de Hakuba Cortina. La neige me pince la moitié du visage exposée au vent tandis que je scrute la montagne à mes pieds.
Une variété de sakés meublent les étagères derrière un bar en bois poli par les coudes de milliers de skieurs. Le bois foncé des piliers et des shoji portes coulissantes confère au lieu une simplicité qui cadre avec. Page de g auche Les accros de la glisse sont au septième ciel à la station Tsugaike Kogen. Etsuko Nashida, wife of chef and co-owner Takahiro, brings in a half-litre of dry Daisekkei sake. Two hours later I step out into the night. The gurgle of hot water echoes off the stone tiles like drips in a cave.
Eyelids growing heavy, I watch through steamy windows as snow swirls among the cedars. Deux heures plus tard, je sors dans la nuit. Sous mes paupières alourdies, je regarde la neige tourbillonner entre les cèdres par les fenêtres embuées. Page de droite On sort en boîte dans la vallée de Hakuba. Well-rested on my last day in Hakuba, I ride the gondola to the top of Tsugaike Kogen, a ski resort midway between Hakuba Cortina and Happo-one. For the first time since I arrived, the snowfall has stopped and the fluted summit of the 2,metre Shirouma pokes into a blue sky.
I gaze at the forest, eyes squinting in the sunny glare. Suddenly, what I assumed was a tree stump shifts and I make out the twin-horned head of a beast that looks like a mythical hybrid of wild boar, goat and bear.
A stocky ungulate not much larger than a German shepherd, the serow is endemic to the woodlands of Honshu. It thrives in this snowy environment, much like expat powder hounds thrive in the enigmatic beauty of a Japanese winter. Once again I glide through deep, light snow with Oldring, this time on the lookout for the forest-dwelling creature hidden among the silver birches. I wiggle some turns through a tight thicket, the snow as ephemeral as smoke, then cross some fresh serow tracks.
Only the sight of Oldring waiting below me with frosted goggles and a beaming smile. Pour ma dernière journée à Hakuba, frais et dispos, je monte en télécabine au sommet de Tsugaike Kogen, une station de ski à mi-chemin entre Hakuba Cortina et Happo-one. Je regarde la forêt en plissant les yeux, ébloui par le soleil.
Je zigzague dans un épais fourré, dans une neige aérienne comme de la fumée, et je croise une piste fraîche de saro. Notre bain de forêt va durer toute la journée. Ce temple bouddhiste vieux de 13 siècles abrite le plus ancien. À 20 minutes en navette ou en taxi au nord de la gare routière de Hakuba. The cozy downstairs common area serves as dining room breakfast is included and features Western fare like sausage and eggs, pancakes and granola and après-ski lounge.
Les proprios Craig Oldring et Matt Dunn, résidents depuisvous indiqueront où skier, manger et vous détendre. The names of the country roads etched into Prince Edward County match the movie-set landscape of rolling hills and gabled barns that surrounds them. Hardie, a former sommelier for Four Seasons Hotels and Resorts, is known in wine circles as a cool-climate specialist.
Born in South Africa, he worked in vineyards the world over before settling on this impressive acre property two hours from Toronto, where dogs and apprentices mingle with guests lingering on the patio over pizza from the wood-fired limestone oven. Les noms des routes de campagne du comté de Prince Edward se marient au paysage, si photogénique avec ses collines vallonnées et ses granges à pignon. Ex-sommelier du groupe Four Seasons Hotels and Resorts, Hardie est reconnu dans le milieu comme un spécialiste des cépages de climat frais.
Farmer Vicki Emlaw shows us around the property. Le comptoir est désert, mais il y a une petite boîte où les clients, en toute bonne foi, laissent leur argent et reprennent leur monnaie. La cultivatrice Vicki Emlaw nous fait visiter sa propriété. A little farther down the road, we approach the winery he wants to. Outdoor tables arranged at the top of the orchard are filled with a busy lunchtime crowd sipping glasses of Waupoos Premium Cider and the raspberry- and cranberry-flavoured Feral Cider.
In the tasting room, we meet Michael Stroz, whose family owns this acre former hops farm. Made from barley and rice, the Asianstyle spirit is clean with a suggestion of toastiness. The quiet, oakscented workshop with its hand tools and low ceilings could be straight out of the s.
We tiptoe past a pair of freshly laid chicken eggs resting in a pile of wood shavings. Dans la salle de dégustation nous attend Michael Stroz, dont la famille possède cette ancienne ferme houblonnière de 32 ha. Le tonnelier Pete Bradford est parti déguster ses vinaigres vieillis en fût, mais on nous laisse visiter. Son paisible atelier fleurant le chêne, avec ses outils à main et son plafond bas, semble tiré des années Winemaker Jonas Newman, relaxed in jeans and a T-shirt, greets us with glasses of his rosé sparkling wine.
Handing out glasses of muscat — the wine that Newman and his wife, Vicki Samaras, make with a co-operative winery in Lemnos. Greece — he shows us the new kitchen overlooking the vineyards where they shuck oysters in summer and as far into fall as the weather will let them.
Détendu, le viticulteur Jonas Newman, en jean et t-shirt, nous reçoit avec des verres de son rosé mousseux. Avant de produire du vin, ils étaient sommeliers de certains des meilleurs restos de Toronto. Sommelier Laura Borutski greets us while her husband, chef.
Elliot Reynolds, gets busy cooking. Delicate duck hearts soon appear, their tender gaminess softened by apple butter and the aroma of vanilla bean. Local beets, roasted and pickled, enjoy the company of filberts and rhubarb. La sommelière Laura Borutski nous accueille et son mari, le chef Elliot Reynolds, se met à la cuisine.
Ce sera beaucoup plus romantique sans moi. Hubbs Creek P i n o t N o i r 20 11 Balancing tremendous richness with restraint is a feat very difficult to achieve with a pinot noir. Harlton is a new face in the Okanagan, yet TH Wines are already garnering a fetish-like following as word-of-mouth endorsements spread down the valley. I, too, heard it through the grapevine. His rosé, made mostly with merlot grapes along with a splash of malbec and chardonnay, is one stellar example; all cases sold out in two weeks.
Born in Saskatchewan to a grain-farming family, Harlton earned his law degree at McGill University and then got hooked on grapes while picking at Okanagan winery Osoyoos Larose.
His winery is part of Bottleneck Drive, a scenic route of 14 participating Summerland wineries, all valleys, vineyards and lake views. TH Wines fait partie de Bottleneck Drive, une route panoramique de 14 domaines viticoles de Summerland, toute en vallées, vignes et vues sur le lac, et achète les meilleurs raisins des vignerons locaux.
Une grande partie de la terre est protégée, parfaite pour qui aime chercher la petite bête. While driving along, I spy poppies and. We pass by Skaha Lake — there are fishermen out on this sunny day — as well as Lycraclad biking triathletes. Nous longeons le lac Skaha les pêcheurs sont sortis par cette journée ensoleillée et dépassons des triathloniens à vélo vêtus de lycra.
Mais rien ne bat les galettes au beurre et aux petits fruits de Joy Road Catering, que. Best of all are the buttery berry galettes. Bl u e M o u n ta i n V i n e ya r d a n d C e ll a r s P i n o t Bl a n c 20 13 This pinot blanc stands out for its harmony of fruit and minerality atop a clean and creamy texture, an invitation that will only improve with age. H ay w i r e W i l d F e r m e n t 20 12 The lead of pear, honey and cinnamon portends a pinot gris of depth, rippling with minerality, herbs and a zesty acidity.
Originaire de Cornouailles, le chef Lee Humphries a travaillé dans les plus grands restos de Vancouver. And lest we forget, the area is lousy with vineyards, golf courses and running trails. Outre une vue apaisante du lac Osoyoos le plus chaud au Canadaun séjour dans ces suites modernes et ces villas sur la plage est synonyme de. Comme en plus la région est bourrée de vignobles, de golfs et de sentiers de jogging….
Explore the arts of Muslim civilizations from Spain to China. For more information and tickets visit a g a k h a n m u s e u m. But with a fresh-faced baby on her knee, it seems that this is where she belongs. With a custom-designed itinerary in hand, I hit the genteel streets of Niagara-on-the-Lake to check out some of her haunts.
Mme Beyers, qui en est à ses cinquièmes vendanges ici, a fait ses études à Stellenbosch, en Afrique du Sud, et a aussi travaillé dans quelques autres domaines viticoles du Niagara. Mais avec un nouveau-né sur les genoux, elle semble être ici véritablement à sa place. People are inside and out, chatting away over fair trade lattes rather than plunking away on laptop computers.
Il y a du monde partout, qui bavarde autour de latte équitables au lieu de pitonner sur des portables. Tucked off the main strip, the chic theatre crowd is conversing happily while enjoying the open kitchen and the open bottles, lending it a buzzy Manhattan feel. The restaurant also has an exceptional wine list, which sommelier and co-owner James. As we look to the future, we will build on our history of innovation to bring Canadians the next generation of fun, safe, clean and quality-built vehicles.
With our environmentally friendly paper, enRoute saves the equivalent of 1, trees, 4, litres of water, 48, kilograms of solid waste andkilograms of greenhouse gas emissions annually. This represents 34 regime soupe au choux 15 jours fields covered by trees, days of showering and the annual emissions of 27 cars. Calculations courtesy of the Environmental Defense Fund paper calculator.
All rights reserved. Points of view expressed do not necessarily represent those of Air Canada. The publisher reserves the right to accept or reject all advertising matter. The publisher assumes no liability for return or safety of unsolicited art, photographs or manuscripts. Tous droits réservés. Reg FLIN M edia D irect o r D irectrice médias Laura Maurice, lmaurice spafax. Henderson spafaxnetworks.
McCann spafax. Accessories Available for over Applications. Vair Anderson, tel. Biggest challenge while writing this article Dancing the chaff off the wild rice. First travel memory Going to Washington to visit relatives: I got to eat a doughnut for breakfast. When not contributing to enRoute, I write cookbooks; my third, Toronto Cooks, will be published this month.
Plus gros défi du reportage La danse du riz sauvage, pour en séparer les graines de leur enveloppe. Next destination Paris Photo in November. Prochaine destination Le salon Paris Photo en novembre. Quand je ne collabore pas à enRoute, je fais des photos pour des magazines de mode comme Flare et Dress to Kill. Best moment while writing this story Reaching the Arctic Circle at 9 p. After a few days of hiking, a beer never tasted so good.
When not writing for enRoute, I contribute to Canadian Business magazine. Meilleur drink dans le meilleur bar Au défilé Nitinat, sur le sentier de la Côte-Ouest, les Ditidahts ont un café en plein air. Après quelques jours de randonnée, la bière y prendre du poids plantes divine.
I spent a morning run finding a few of the featured spots and returned later in the afternoon to check them out. Thanks for helping with my trip planning! Les habitants authentiques de cette région méritent notre admiration et leurs initiatives touristiques originales, une visite.
La nature sauvage du coin, si bien préservée, fait rêver. Michelle Bergeron, Montréal. Letters may be edited for clarity and brevity and are published in the language in which they are written. Please include your full name and location. Les lettres, publiées dans leur langue originale, peuvent être écourtées ou modifiées. Veuillez préciser votre nom complet et votre lieu de résidence. Our flight to my hometown, Saskatoon, was with Air Canada.
We ordered poutine for supper that night! Prices subject to change without notice. Applicable taxes extra. Retailers are free to set their own prices. All prices in Canadian dollars. Galaxy is a registered trademark of Samsung Electronics Co. Like most five-year-olds, my son is obsessed with dinosaurs. His favourite birthday present was a woolly mammoth skeleton he had to chip out of a block of plaster.
Beyond the jungle, the prehistoric is really the stuff of the imagination. He chose Beringia, that ancient land whose footprint covers much of the Yukon see page There may not be ultra-luxe lodges with plunge pools and butlers in the Yukon, but to me the territory is a more awe-inspiring wilderness, where you can visit the habitat that woolly mammoths once roamed, conjuring up prehistoric times that in the Far North seem to have never entirely disappeared.
Poison k botox, moose and bears, oh my! The Skytrax World Airline Awards are used for benchmarking throughout the industry. The results for are based on a survey of nearly 19 million travellers assessing more than 40 areas of frontline products and services. The survey included airlines worldwide, and customers representing over nationalities from more than countries took part, making the results truly global.
The international aspect of the award is particularly gratifying because of the progress we have made to become a global carrier that connects Canadians and the world.
We have made global expansion a priority — international capacity has grown 30 percent over the past five years — and we continue to add such international destinations as Tokyo—Haneda, Rio de Janeiro, Milan, Lisbon, Nice and Panama City, which are all joining our network this year.
Our new brand campaign, Your World Awaits, capitalizes on our global reach and invites customers to seek fulfillment through the wonder of travel and exploration. Winning this award does not mean that we have arrived at our destination; it is instead a shining beacon lighting the way to the future.
Air Canada, une autre institution montréalaise, vient de réussir un exploit du genre. Le caractère international de ce prix est particulièrement gratifiant en raison du progrès que nous avons accompli pour devenir un transporteur mondial reliant les Canadiens et le monde.
In the Networked Society, connectivity will be the starting point for new ways of innovating, collaborating and socializing. Novice hikers appreciate being able to drive up the first metres of elevation before tackling the five-kilometre trail that opens onto views of the Cascades and Puget Sound. Pour les randonneurs novices, parcourir en voiture les premiers m avant de crapahuter sur le sentier de 5 km qui donne sur la chaîne des Cascades et le bras de mer Puget Sound est un plus.
Climb aboard the eight-cabin Luciole barge-hotel and chart a course toward the Nivernais Canal. With its flat-screen TV, stainlesssteel kitchen appliances and master bath, this vessel feels like a boutique hotel suite minus the room service.
Sicamous, B. Take your pick from nine models for cruising past secluded beaches, secret coves, waterfalls and kilometres of accessible pebbled shoreline on Shuswap Lake. Plus, complimentary permits are provided for entry to the four provincial parks nearby. Glide through palm-lined lagoons past duck herders, coconut harvesters, grazing buffalo and white egrets, then venture into remote villages like Chemmanagri and Kodamthuruthu for cooking lessons with locals.
Glissez sur des lagunes bordées de palmiers et admirez éleveurs de canards, cueilleurs de noix de coco, buffles broutant et aigrettes blanches, puis allez dans certains villages isolés comme Chemmanagri et Kodamthuruthu pour suivre un cours de cuisine locale. Business casual. The Passat. German-engineered for mixing business with pleasure.
Dealer may sell for less. Model shown: Passat Highline 1. Vehicle may not be exactly as shown. Visit vw. I can recall digging up carrots and eating them — that feeling of grit on my teeth — playing with my toy trucks between the rows of vegetables and keeping baby chicks in my Fisher-Price barn.
When did you know you wanted to be both a chef and a farmer? In high school I worked at a small inn washing dishes and doing prep work for the chef.
So as my friends were heading off to university, I went to culinary school. My family eventually sold the farm and moved to the. Jesse Vergen, agriculteur, chef proprio du Smoking Pig BBQ et chef cuisinier du Saint John Ale House, sur le travail de la terre, les coups de foudre et les fruits de mer néo-brunswickois. The desire to have a farm again struck a chord when I met my wife, who was a market gardener. At that time, she was pushing the limits of sustainable agriculture.
We are salting and curing New Brunswick smelt. Arracher des carottes et les manger, avec cette sensation terreuse en bouche, jouer avec mes camions entre les rangées de légumes et garder des poussins dans ma grange Fisher-Price.
Quand avez-vous su que vous vouliez être à la fois chef et cultivateur? Plus tard, ma famille a vendu la ferme et déménagé en banlieue, mais je savais. Les ingrédients et les techniques qui vous inspirent en ce moment?
Le fumage. Et la fermentation, un bon moyen de préserver nos fruits de mer locaux, comme la marinade. From the first challenge, I realized the kitchen was outfitted with everything I needed and more. The heat control, BTUs and all of the other professional details were great, but a big thing that we did, day after day, was clean those ranges. The GE Monogram appliances made that a joy instead of a chore. Parlez-nous de votre expérience dans la cuisine GE Monogram de Top.
Le réglage des températures, les BTU, tous les équipements professionnels étaient parfaits. Les brasseurs de saké canadiens épatent la galerie. And in Toronto, Ontario Spring Water Sake Company follows traditional Japanese methods to create fermented brews using pure water from springs in nearby Huntsville.
The French toast here is ridiculously out of this world. A number of old train lines running into Edinburgh from the suburbs have been converted into a vast bicycle network. Sometimes I bike this path with my rod in a backpack to fish in the river.
You can actually cycle from Edinburgh to Glasgow and rarely see a car or have to cross a street. Open Sundays year-round, the market has multiple cheese stands and one cheese van, Cheesee Peaseetwo fishmongers, and a vendor selling handmade venison or rabbit-meat pies. I always get a single latte from Steampunk Coffee, which sells its own brand of beans out of an old VW van.
Je prends toujours un latte à Steampunk Coffee, qui vend sa propre marque de café dans une vieille camionnette Volkswagen. After a chance meeting with a Scottish lass while sailing off the south coast of England, T i m M c Ke a g u e p a c k e d u p and moved to Edinburgh three years ago.
When not running a picture-framing business and managing social media for his local marina, he races around the Firth of Forth aboard Erin a Jeanneau Sun Odyssey Last year, he placed first in the nautical-mile Shetland Race across the North Sea and back.
The dream of Cavalia began with a production involving one horse. He stole the show. That led to the creation of a spectacle celebrating the magical bond between human and horse. And while starting a company takes vision, growing it takes capital and global experience.
Ready to grow your business? Think Big. Think EDC. Le rêve de Cavalia a débuté par une production à laquelle participait un cheval. Il a complètement volé la vedette. Prêt à accroître vos activités? Voyez grand. Pensez EDC. Canada produces nearlygraduates a year more thantook out loans between alone 6. Heritage Education Funds has been helping families save since We have assisted overfamilies in affording a post-secondary education for their children and with thousands of Dealing Representatives across Canada, we can help you start saving today!
Visit HeritagerEsP. Open to age of majority residents of Canada. Skill-testing question required. Odds of winning depend on the number of eligible entries received. Heritage Plans are scholarship plans issued under the sponsorship of the Heritage Educational Foundation.
Units of the Heritage Plans are offered by prospectus only, a copy of which can be obtained from the registered dealer, Heritage Education Funds Inc. These securities may not be appropriate for all investors and are subject to certain risk factors. See the prospectus for details. L a s V eg a s With some of the best pool areas in town check out the beach which has 2, metric tons of real sand and over-the-top restaurants like Raffles Café the garnish on your Bloody Mary includes a cheeseburger, chicken tender, grilled cheese, cone of fries and celeryMandalay Bay goes beyond your typical Vegas resort.
San Francisco Perched on a hill in Sausalito, a quick ferry ride from downtown San Francisco, this newly renovated hideaway listed on the National Register of Historic Places was built in as the private residence of the Secretary-Treasurer of the San Francisco Gas and Electric Company.
Bonus The hotel is walking distance from the Feira da Ladra flea market, a biweekly Tuesdays and Saturdays mixed bag of antiques, prints, toys and ceramics. What we loved Walking a couple of blocks to the Birmingham Museum of Art to admire the work of Gordon Parks, the photographer and filmmaker who captured iconic shots of segregation-era Alabama.
If you only have one night Grab a pint at Todd English P. Orphans cooking with orphans. Evolution is made, not speculated. Maybe not something new to the world, but new to me.
Gooseneck barnacles-pre-historiclooking crustacean creatures, super tasty. Only in season for about a month. When I sourced some, I was. Everything you put on the table matters. The details can dramatically elevate the dining experience—like a good quality napkin, artisanal bread or a bottle of S. Water is the first thing served at the table and the last thing that remains. So it only makes sense that the kind of water you serve is considered. Your formal wear will be anything but a formality when you rethink the classic tuxedo with this red-carpet-ready look.
Vous serez dans de beaux draps en troquant votre smoking pour cette chic tenue de gala. To see what else bulthaup kitchens have to offer, please contact your local retail partner.
The Amazing Race Canada host on Olympic skeleton racing, motivational speaking and his honeymoon. Hill Resort in Vernon, B. Which Canadian destinations are on your bucket list?
As a corporate keynote speaker, what is your message? Inat my first Olympic Games in Turin, I was a spectator seeing teammates prevail on the world stage, and it helped me understand clearly what I wanted. In sports and in life, is it bet ter to have determination or talent? In sports, quite often, when the final seconds are ticking. Usain Bolt is the fastest man on earth because he trains to be the fastest man on earth.
You were married recently. Where did you honeymoon? Then we went to Sparkling. Quel message véhiculez-vous en tant que conférencier spécialiste de la motivation? En sport comme dans la vie, la détermination est-elle préférable au talent? Le talent seul ne suffit pas. Vous vous êtes marié récemment. Jay Ingram, de Discovery Channel, était sur place, et nous avons tourné une émission de Daily Planet avec lui. Où aimeriez-vous voyager au Canada? Je voudrais y observer une tempête.
And with over locations across Canada and the U. For hundreds of years wild rice has grown in these marshy reaches, before practically going extinct in recent times. And as we paddle along in his green fibreglass canoe, James Whetung tells me that collecting it is his way of holding onto Anishinabe traditions. He first learned to gather and process wild rice about 30 years ago, when, given that almost nobody else was harvesting it at the time, the Ontario Ministry of Natural Resources issued a licence to a commercial harvester.
When I mention how expensive wild rice is compared to regular rice, he shakes his head and guffaws. Back on land, Whetung lays the seeds out in long piles in the cement basement of his lakeside barn, adding to the rows of seeds already curing.
He piles some already cured rice into a small sack, then builds a fire and maintains it for several hours while we stir the wild. Une chance que je porte mon k-way rouge. Alors que nous pagayons dans son canot vert en fibre de verre, James Whetung me raconte que récolter cette plante est sa façon de préserver les traditions anichinabées.
Quand je mentionne la cherté du riz sauvage par rapport au véritable riz, il secoue la tête en riant. Quand vous verrez le travail que ça demande, vous comprendrez que ça vaut le triple. De retour à la rive, Whetung étale les graines en longues piles dans la cave en ciment de sa grange près du lac, à côté de rangées de graines déjà en traitement.
Pendant 10 jours, il fourchera les piles une fois par jour. It starts out clumpy, and my thoughts turn to the possibilities of wild-rice pudding, but as it dries it separates, smells buttery and toasty and turns a deep champagne colour. I begin imagining an Anishinabe-style fried rice. Then we let the fire die out and cool the pot.
I slip on a pair of tanned leather moccasins, slide into the cauldron and lean on one side as I push the rice up the other with my feet, as if learning the whip kick in a kiddie pool. It feels like swimming in quicksand. I last a few minutes before throwing in the towel, but Whetung does this for an hour, no sweat.
With most of the chaff off the seeds, we take the remaining rice and put it in the middle of a large blanket. Four people each hold a corner as we winnow it — tossing it into the evening breeze so that the last of the chaff blows away, then catching the pile of rice as it lands. Le riz peut maintenant être apprêté et mangé. Everything, from the fresh blueberry scones to the soap and the artwork, is proudly Canadian.
A s home turned gastro-hub, Riverhouse Co. He usually sells out by March. Il a généralement tout vendu avant mars. At the Hazelton, attentive service, posh yet intimate luxury, and exquisite cuisine are de rigueur. Experience for yourself all that has made this Toronto icon a second home to the stars Spring for the tour an English guide can be booked through the Louvre for insight into the lithographs, personal letters and oil paintings, before taking a stroll in the private garden.
Try one of the legendary seafood platters featuring oysters from all over France, or the rieslingbraised beef cheek with sautéed spätzle at this year-old, family-run brasserie. Après votre repas, attardezvous au café-terrasse à auvent rouge pour observer le va-et-vient de la place de Clichy.
Share a cheese and charcuterie plate by master charcutier Éric Ospital as the postshow crowd descends from La Cigale concert hall for a nightcap and slice of vanilla millefeuille.
Partagez fromages et cochonnailles du maître charcutier Éric Ospital, quand la foule venue de la salle de spectacle voisine prend un dernier verre et un millefeuille à la vanille.
The speakeasy trend arrives on the Rive Gauche: plush ottomans, Art Decopatterned wallpaper, a faux-bookcase wall that opens into a hidden bar, and drinks like the Very Old Cuban Havana rum, ginger cordial, champagne, Angostura bitters, fresh mint, sugar and lime.
Pop-up menus and karaoke parties spice things up on a regular basis. Tête de Texas Longhorn et reliques mariales veillent sur la clientèle friande de flippers et de mojitos. Menus éphémères et karaokés ajoutent du piquant. Pour planifier votre prochain séjour à Paris, visitez notre guide de voyage à enroute. Entre art moderne et cocktails novateurs, trouvez votre équilibre budgétaire. Kurios a piqué notre curiosité. The inspiration for the show is the 19th century — the golden era of magic and illusionism — when the gramophone and the telegraph were invented and people were dreaming about travelling by rail or hot-air balloon.
Les émotions y sont très fortes. What is inspiring about put ting on a show under the big top? En quoi créer sous un chapiteau vous inspire-t-il? The architectural shape of the big top itself encourages a profound communion between the artists and the audience, a very dynamic celebration. How does travel inspire your work? Le voyage nourrit-il votre démarche? Airports are very theatrical: people cry leaving their loved ones or are overjoyed when they reunite with their kids or grandchildren.
Emotions run very high. Il y a quelque chose de. I have a toiletry bag packed in each of my suitcases. I timed myself once to see how fast I could pack, and it was one minute. Another time, I had two and a half. I always carry some basic stuff to train with. I bought these at a market in Brazil.
Il me garde en contact avec la culture de ce pays. Dancing is a way for me to connect with people around the world. En dansant, je tisse des liens partout où je vais. Music is a universal language; it takes you out of your head and into your body. I bought these at JFK airport. When you travel, you have bad hair days. I mainly wear hats for style, not weather.
As a trained actor, costumes and hats are a big thing for me. Porter un chapeau est affaire de style. Je suis acteur, et les costumes et chapeaux sont pour moi des articles fondamentaux. These days, I always have the Kurios pass on. The Madonna one is a good-luck charm. This book reminds me that you never stop learning. Contact us at leadersofthepack enroutemag.
Écrivez-nous à cestdanslesac enroutemag. A cool breeze coming off the ocean. Water crashing against an impossibly rocky shore. The Sony. And below stairs is a whole other world — an invisible army of people fixing and cleaning so that every inch of the outer, visible surface is gleaming and ideal. Every morning at 9, the staff kingpins — Mary Bowens assistant director of roomsMarc Dorfman director of food, beverage and cateringKaren Koelewyn front office managerSophia Bikas entertainment sales managerHalla Rafati PR director and Dimitrios Zarikos general manager — gather in a boardroom for an operations meeting.
The morning meeting on the first day. Quant aux bas étages, il y grouille un tout autre monde, une escouade invisible qui répare et astique pour que toute parcelle de surface visible rutile et soit impeccable.
As the face of each VIP expected to arrive that day is projected on a screen, various needs and requirements are discussed in detail. One suite has already been baby-proofed for a famous new mom. Wrapping up the meeting, Zarikos gathers his files. Stay focused! Restez aux aguets! Director of security Brian Campbell has already kissed his wife and kids goodbye and checked into the hotel for the festival. For some at the hotel, the road to TIFF started months earlier.
Since the Comment rajeunir sa peau 720p Film Festival in the spring, chef concierge Liloo Alim has been tracking the buzz on films for her roster of VIP film buffs and industry regulars, so that she can advise them on what to see once they arrive in town.
With the festival shifting into gear, Alim is now on call 24 hours a day. On fera ça après. High-energy and Hollywood-pretty, entertainment sales manager Sophia Bikas started with the Four Seasons in operations 10 years ago. Now her job is to fly to L. Running up to check on the suite where a studio VP has installed her nerve centre for the festival, Bikas is all smiles.
Son travail consiste désormais à aller à L. On cherche à agir en elfes discrets grâce à qui tout est parfait. Canada haskm of road. It gives you available all-wheel drive and a hp 3. Or all of them. Certain features shown are optional and not offered on all models.
Polk Canada, Inc. As good as Hwy: 7. Based on EnerGuide fuel consumption ratings. Government of Canada test methods used. Your actual fuel consumption will vary based on driving habits and other factors. Use for comparison purposes only. Ask your retailer for EnerGuide information. ArtPrize Like a round-the-clock, three-week Nuit Blanche, this five-year-old art competition draws overspectators every September.
Art is everywhere — even on our hotel terrace, where we were joined one night by a giant illuminated sculpture of a dancer. Opened inhalf of this hotel is a grande dame floor-to-ceiling crepe draperies, gold-leaf ceiling and grandiose chandelierswhile the other half, a contemporary add-on, has large rooms flooded with natural light. The glassed walkways that join the two halves offer spectacular sightlines from up high, including the many bridges crossing Grand River, which give the city a Parisian feel.
Les corridors vitrés qui relient les deux sections offrent un panorama urbain saisissant, avec les nombreux ponts qui traversent la rivière Grand et qui donnent à la ville une allure parisienne. The rising beer brand is now distributed in 32 states plus the District of Columbiabut this spot feels like home — if your home includes a giant terrace with tall tables, stone benches and fire pits galore.
Au Downtown Market Grand Rapids, les fruits et légumes locaux sont frais, les tacos géniaux, le popcorn sucré-salé et les tartes aux cerises hors pair. Entre bijoux artisanaux et fine papeterie, il y a de tout pour tout le monde au Blacklamb.
This white-walled concrete building, with its atrium and hushed atmosphere, is a defining structure in the city core. The only thing likely to make you thirstier than the wine bottles behind the bar the second-largest by-the-glass selection in the country is the outsize painting that hangs over them: Open Water No. Sit at one of the illuminated tables with a glass of Bluestone chardonnay, the perfect mate to a plate of goat-cheese gnocchi with loose fennel sausage and tangy tomato broth.
Go to the Downtown Market Grand Rapids for the freshest local produce, lineup-worthy tacos, kettle corn and the best cherry pie of your life. Only Penfolds offers collectors the rare opportunity to have their wines, aged 15 years or older, assessed by Penfolds Chief Winemaker, Peter Gago.
It is the ultimate in after-sales service. Reservations are mandatory. Fo r C h a rl e s d e B o u r n e t M a r n i e r Lapostolle, the distilling tradition just keeps on flowing.
Établi à Santiago, le PDG de Perigee Spirits, septième génération du clan fondateur de la maison Marnier Lapostolle, créée à Cognac enajoute le Kappa, un pisco chilien haut de gamme, à la liste des produits de la vénérable compagnie. B est plac e fo r a bu s ines s lu n ch is XO in Montreal. The name reminds me of the finest cognacs dubbed XO for extra old. Cliquer pour écouter. Aslan Ross Expert-Conseil a ouvert ses portes il y a maintenant trois ans — et il a été fort occupé.
Nous tenons à remercier tous nos clients, anciens et actuels. Nous vous remercions de votre confiance à notre égard! Pour obtenir de plus amples renseignements sur cette conférence, veuillez cliquer sur le lien suivant. Plus amples renseignements. Demander une invitation.